तुम्ही हंगामी वाचक आहात का? तुम्हाला ख्रिसमसला वाचायला आवडेल की वर्षाच्या या वेळी किती होतात? तसे असल्यास, तुम्हाला आमचे आवडेल कथा निवड ख्रिसमसला वाचण्यासाठी. कदाचित त्यापैकी काही तुम्ही आधीच वाचले असतील, परंतु त्यापैकी काही नक्कीच असतील जे तुम्हाला माहीत नसतील. तुम्ही त्यांना लायब्ररीमध्ये शोधू शकता, त्यांना तुमच्या विश्वसनीय पुस्तकांच्या दुकानात खरेदी करू शकता किंवा थेट तुमच्या ईबुकवर पाठवू शकता. तुम्ही निवडा!
ख्रिसमस कॅरोल्स: ब्रदर्स ग्रिमपासून पॉल ऑस्टरपर्यंत
ख्रिसमस, साहित्यात नेहमीच उपस्थित असतो, त्याने भव्य कथांना प्रेरणा दिली आहे आणि अनेक आहेत महान लेखक जे तिच्या जवळ आले आहेत. या काव्यसंग्रहातून आनंद, समाजाची भावना, आध्यात्मिक उत्साह, बदलाची संधी, इच्छा, नॉस्टॅल्जिया आणि अगदी नकारही या तारखा आपल्यापैकी अनेकांमध्ये जागृत होतात, कारण हे खरे असले तरी परंपरा चांगल्या भावनांना आमंत्रण देते. , हे काही कमी नाही की ते स्वतःला आश्चर्यकारक शैली आणि टोनच्या विविधतेसाठी उधार देते: येथे विनोद, अंधार, सामाजिक टीका, कल्पनारम्य किंवा शोकांतिकेची कमतरता नाही. ख्रिसमसच्या वेळी वाचण्यासाठी लपवलेल्या कथा शोधा!
ख्रिसमस किस्से
- लेखक: चार्ल्स डिकन्स
- Miguel Ángel Pérez Pérez द्वारे भाषांतर
- संपादकीय आघाडी
त्यांच्या प्रकाशनाच्या अगदी क्षणापासूनच त्यांना वाचकांच्या पसंतीस उतरलेल्या कादंबऱ्यांव्यतिरिक्त, चार्ल्स डिकन्सने ख्रिसमसच्या सणाला समर्पित केले. पाच लहान कादंबऱ्या भावनांच्या भेटीद्वारे चिन्हांकित केलेल्या या तारखा, काय केले आहे आणि काय करायचे आहे याचे संतुलन आणि अनेकदा रक्तरंजित असमानता त्यामध्ये अधिक ठळकपणे दिसून येते.
ख्रिसमस किस्से
- ऑटोरसः अँटोनियो व्हेंचुरा आणि फेडेरिको डेलिकाडो
- इग्लू प्रकाशित करत आहे
गुस्तावो अॅडॉल्फो बेकरपासून रामोन डेल व्हॅले इंक्लानपर्यंत, व्हिसेंटे ब्लास्को इबानेझ, एमिलिया पारडो बाझान किंवा लिओपोल्डो अलास क्लारिन यांच्याद्वारे. हा खंड अस्सल गोळा करतो साहित्याचे दागिने पुरस्कार विजेत्या कलाकार फेडेरिको डेलिकाडोच्या सुंदर चित्रांसह ख्रिसमसमध्ये वाचण्यासाठी कथा.
ख्रिसमस आत्मा
- लेखक: गिलबर्ट के. चेस्टरटन
- अरोरा राइस यांनी केलेले भाषांतर
- रेनेसान्स पब्लिशिंग हाऊस
ग्रेट जीके चेस्टरटनपेक्षा कोणताही लेखक सांताक्लॉजच्या आकृतीचे चांगले प्रतिनिधित्व करू शकत नाही, कारण त्याच्या प्रचंड आवाजामुळे आणि त्याच्या तीव्र दयाळूपणामुळे. परंतु केवळ शारीरिकच नव्हे तर बौद्धिक आणि भावनिकदृष्ट्या देखील चेस्टरटन हा ख्रिसमसचा सर्वात दृढ, आनंदी आणि आग्रही विजेता होता, ज्याला त्याने समर्पित केले. लेख आणि निबंध, लघुकथा आणि कविता आणि अगदी लहान नाटक. या संपूर्ण आणि आश्चर्यकारक ख्रिसमस संकलनाचा आनंद घेण्यासाठी, मेरी स्मिथने 1984 मध्ये प्रकाशित केलेल्या आणि आता प्रथमच स्पेनमध्ये प्रकाशित केलेल्या पेक्षा खूपच विस्तृत, ख्रिश्चन किंवा विशेषतः धार्मिक असणे आवश्यक नाही, परंतु केवळ हे जाणून घेणे आवश्यक आहे. "मानवी वंश" कसे वाचायचे आणि त्याचा भाग कसा बनवायचा, तोच ज्याचा सार्वत्रिक आणि अतिशय सार्वत्रिक चेस्टरटनच्या मते, त्याचे बहुतेक वाचक होते (आणि निश्चितपणे अजूनही आहेत).
ताऱ्यांचे दार
- लेखकः इंग्विल्ड एच. रिशोई
- लोटे कॅट्रीन टोलेफसेनचे नॉर्वेजियन भाषांतर
- गुटेनबर्ग दीर्घिका
दहा वर्षांच्या रोंजाने नेहमीच ख्रिसमस ट्री ठेवण्याचे स्वप्न पाहिले आहे. परंतु तिचे वडील, एक दयाळू आणि थकलेले विधुर आणि दारूचे बळी आहेत, अनावश्यक गोष्टींवर खर्च करण्यासाठी पैसे कमवण्यासाठी एका कामावर जास्त काळ राहू शकत नाहीत. या वर्षी असे दिसते की रोंजा अखेर तिचे स्वप्न पूर्ण करेल, कारण तिच्या वडिलांना ख्रिसमस ट्री मार्केटमध्ये नोकरी मिळाली आहे. या वरवर पाहता साध्या आणि थेट कथेसह लेखकाने रोंजाच्या दृष्टीकोनातून बालपणीचे वर्णन केले आहे. कुटुंब असुरक्षिततेसाठी नशिबात, ज्यामध्ये मुलांना त्यांच्यापेक्षा वेगाने वाढावे लागते, त्यांच्या पालकांशिवाय सांभाळावे लागते आणि त्यांची काळजी देखील घ्यावी लागते. एक रोमांचक आणि हलणारे पुस्तक, दुःखी आणि दयाळूपणे भरलेले, जे चांगले आणि दुखावते.
वेल्समधील एका मुलासाठी ख्रिसमस
- लेखक: डायलन थॉमस
- मारिया जोसे चुलिया गार्सिया यांनी केलेले भाषांतर
- अॅलिसिया मार्टिनेझ आणि पेप मॉन्टसेराट यांनी सचित्र
- नॉर्डिक पुस्तके
वेल्समधील एका मुलासाठी ख्रिसमस ही डायलन थॉमसच्या सर्वोत्तम कथांपैकी एक आहे आणि आम्हाला आमच्या बालपण आठवणी. डिलन थॉमस हा कवीपेक्षा अधिक आहे: तो एक आख्यायिका आहे. ही कथा आम्हाला वेल्श किनार्यावरील एका गावात घेऊन जाते, जेथे मांजरी, पोस्टमन आणि बर्फात खेळण्यास उत्सुक असलेल्या मुलांनी भरलेले होते, जे "मी बारा वर्षांचा असताना सहा दिवस आणि रात्री, किंवा बारा वर्षांचा असताना बारा रात्री आणि बारा दिवस पडले. "मी सहा वर्षांचा होतो", लेखकाने पुस्तकाच्या सुरुवातीला सांगितल्याप्रमाणे.
कोल्ड कम्फर्ट फार्म येथे ख्रिसमस
- लेखकः स्टेला गिबन्स
- लॉरा नारंजो यांनी केलेले भाषांतर
- संपादकीय अडथळा
सोळा चमचमीत आणि स्वादिष्ट कथा पार्ट्या, पिकनिक आणि प्रेमप्रकरणांमध्ये वितरित केलेल्या ग्लॅमर आणि फालतूपणाने वेढलेल्या पात्रांनी भरलेले, आणि ज्या कथेला त्याचे शीर्षक देते, त्याच्या उत्कृष्ट नमुना, रॉबर्ट पोस्टच्या मुलीची प्रीक्वल, जिथे आपल्याला एका रक्तरंजित बद्दल सांगते. आणि फ्लोरा पोस्टेच्या कोल्ड कम्फर्ट फार्मला पहिल्या भेटीपूर्वी आनंददायक ख्रिसमस डिनर, खोल इंग्लंडमधील फार्म जे गाथाला त्याचे शीर्षक देईल.
हिवाळ्यातील भेटवस्तू
- लेखकः कोलेट
- अण्णा मारिया पॅग्नोटा चर्चचे भाषांतर
- संपादकीय एल्बा
कोलेटसाठी, प्रॉस्टसाठी, गमावलेल्या वेळेचा शोध निर्जंतुक उदासपणाच्या प्रवृत्तीमुळे चालत नाही; हा त्याऐवजी वर्तमान क्षणाला पुन्हा जिवंत करण्याचा एक मार्ग आहे भूतकाळातील आठवणी ज्यामध्ये प्रतिमा आणि संवेदना अबाधित राहिल्या आहेत: पांढरा ख्रिसमस पुडिंग, ज्याचा जर्दाळू जामचा सॉस रम आणि ब्रँडीसह पातळ केलेला लहान कोलेटला नशा करण्यासाठी पुरेसा होता; नगरपालिकेच्या ड्रमची अधीर वाट पाहत लालभडक पहाटे वर्षाच्या पहिल्या तासाला झोपलेल्या शहराला जाग आली; हिवाळ्यातील लांब संध्याकाळ आगीने आणि बर्फाच्या चादरीखाली शांत बाग... घरगुती दृश्ये ज्यात कौटुंबिक सुसंवाद आणि साधेपणा दुसर्या काळापासून राज्य करतो. थंड ऋतू आणि कोलेटच्या पेनची चैतन्य यांचे संयोजन लहानपणाच्या आठवणींबद्दल लिहिलेल्या सर्वात सुंदर पृष्ठांमध्ये एक स्थान व्यापण्यास पात्र असलेल्या एका लहान विश्वाला जन्म देते.
एक अनंत मोजे
- लेखक: पेड्रो मॅस
- Eleni Papachristou द्वारे सचित्र
- मुलांचे नॉर्डिक
नाताळचा दिवस आहे आणि ए सोलेदाद नावाची वृद्ध स्त्री तो त्याच्या भेटवस्तूंसाठी त्याच्या सॉक्समध्ये पाहतो. पण तिला काहीही सापडत नाही, कदाचित सॉक खूप लहान असेल... सॉलेडने सॉक विणणे आणि विणणे सुरू केले, तिला शेवट दिसत नाही आणि तिला शोधत जावे लागते. जानेवारी महिना निघून जातो आणि सोलेदादला तिच्या सॉकची टीप सापडत नाही. व्हॅलेंटाईन डे आला, कार्निव्हल पास झाला आणि सोलेदाड आश्चर्यचकित झाले: ख्रिसमस आला आणि मला टीप सापडली नाही तर?
ख्रिसमसला वाचण्यासाठी तुम्ही यापैकी कोणतीही स्टोरीबुक आधीच वाचली आहे का?