Tin tức văn học: tiểu sử, tự truyện và chân dung của một cuộc đời

Tin tức văn học: tiểu sử

Tiểu sử, tự truyện và hồi ký chúng đưa chúng ta vào những bức chân dung gia đình không phải lúc nào cũng hoàn hảo, những bệnh tật và đau khổ của con người, những phong tục địa phương và truyền thống cổ xưa của một đất nước ... Vì vậy, chúng ta khám phá ra những nhân vật chính rất đa dạng mà chúng ta tưởng rằng chúng ta biết và chúng ta không biết.

Chúng tôi đã đi du lịch danh mục từ các nhà xuất bản khác nhau tìm kiếm những tác phẩm văn học mới lạ phù hợp với thể loại này và chúng tôi đã tìm thấy nhiều hơn những gì chúng tôi có thể đề xuất. Chúng không phải là tất cả, nhưng nếu chúng đã được đại diện, hoặc chúng tôi đã thử, các chủ đề và độ nhạy cảm khác nhau.

Tôi vẫn chưa nói với khu vườn của tôi

  • Tác giả: Pia Pera
  • Nhà xuất bản: Errata Naturae

Một khu vườn xinh đẹp ở Tuscany: đam mê, ham học hỏi, nơi kháng chiến. Cũng là một giấc mơ mà nhà văn Pia Pera đã có thể thực hiện nhờ một trang trại bỏ hoang: cô đã sửa cabin biến nó thành một ngôi nhà chứa đầy sách, tranh và đồ đạc; tuy nhiên, anh ta hầu như không can thiệp vào vườn cây ăn quả bao quanh nó, đầy các loại thảo mộc hoang dã bay đến đó nhờ gió và chim. Hàng trăm loại hoa, cây cối và rau quả đã tạo cho nó một diện mạo rừng rậm theo một vài con đường mòn.

Một ngày nọ, nhà văn phát hiện ra rằng một căn bệnh không thể chữa khỏi từng chút một khiến cô ấy mất đi. Đối mặt với sự xuống cấp của cơ thể, dần dần bị bó buộc trong sự bất động của cây cỏ, khu vườn, nơi nảy mầm sự sống và nơi "hồi sinh", trở thành nơi ẩn náu của anh. Khi bạn chiêm nghiệm nó, bạn tạo ra một mối liên kết mới với thiên nhiên và đưa ra một suy ngẫm sâu sắc và cảm động về ý nghĩa của cuộc sống. Tác giả lắng nghe và lắng nghe chính mình, và kể những gì xảy ra trong những lần cô ấy đến bệnh viện, những suy nghĩ hành hạ cô ấy vào ban đêm, những đoạn đi kèm và an ủi cô ấy ... Bị bệnh tật buộc cô ấy phải kháng cự liên tục, cô ấy không dừng lại cảm thấy tò mò và dịu dàng đối với mọi thứ xung quanh cô ấy và điều đó luôn tô điểm cho sự tồn tại của cô ấy: không chỉ hoa lá và chim chóc sinh sống trong khu vườn của cô ấy, mà còn là bầu bạn của những chú chó, bạn bè cô ấy, sách, ẩm thực ... «Giờ đây mọi thứ đều tinh khiết và vẻ đẹp giản dị », tiết lộ cho chúng ta.

Tin tức văn học: tiểu sử

Mẹ Ireland

  • Tác giả: Edna O'Brien
  • Nhà xuất bản: Lumen

Ireland luôn là một phụ nữ, một tử cung, một cái hang, một con bò, Rosaleen, một con lợn nái, một cô bạn gái, một con điếm ...

Tác giả từng đoạt giải thưởng của Những cô gái đồng quê dệt nên cuốn tự truyện của cô - thời thơ ấu của cô ở County Clare, những ngày ở trường nữ tu, nụ hôn đầu tiên của cô, hoặc chuyến bay đến Anh - với bản chất của Ireland, một vùng đất của thần thoại, thơ ca, mê tín, cổ đại phong tục, trí tuệ bình dân và vẻ đẹp cực đoan. Mẹ Ireland, theo The Guardian, “Edna O'Brien ở trạng thái tốt nhất của cô ấy. Một tài khoản gợi lên và thanh lịch về một môi trường tự nhiên và của những người sống trong đó, đầy táo bạo và khéo léo.

Cha tôi và bảo tàng của ông ấy

  • Tác giả: Marina Tsvietáieva
  • Nhà xuất bản: Cliff

Marina Tsvetaeva đã viết cuốn tự truyện này trong thời gian sống lưu vong ở Pháp và xuất bản nó bằng tiếng Nga, vào năm 1933, trên nhiều tạp chí khác nhau ở Paris; ba năm sau, vào năm 1936, cố gắng đến gần hơn với độc giả Pháp, ông viết lại những ký ức thời thơ ấu của mình bằng tiếng Pháp, một bộ gồm XNUMX chương mà ông đặt tên là Cha tôi và bảo tàng của ông, tuy nhiên, cuốn sách này chưa bao giờ được xuất bản trong đời. Trong cả hai phiên bản được tập hợp trong tập này, tác giả cung cấp một sự gợi lên đầy cảm xúc và trữ tình về hình bóng của cha mình, Ivan Tsvetaev, một giáo sư đại học đã cống hiến cả cuộc đời mình cho việc thành lập Bảo tàng Mỹ thuật Matxcova, Bảo tàng Pushkin hiện nay. Thường thiếu văn hóa và rời rạc nhưng với sức mạnh thơ phi thường, văn bản tuyệt vời, sống động và cảm động này, đưa chúng ta đến gần hơn với sự gần gũi của một nhà thơ không thể bắt chước như một số nhà thơ khác.

Tin tức văn học: tiểu sử

Svetlana Geier, một cuộc sống giữa các ngôn ngữ

  • Tác giả: Taja Gut
  • Nhà xuất bản: Tres Hermanas

Nếu một cuộc sống xứng đáng với tiêu chuẩn "lãng mạn" thì đó là cuộc sống của dịch giả Svetlana Geier. Sinh ra ở Kiev vào năm 1923, bà đã trải qua thời thơ ấu của mình trong số những trí thức kiệt xuất nhất ở đất nước của bà. Cuộc thanh trừng theo chủ nghĩa Stalin đã kết thúc cuộc đời của cha ông, và sau đó, trong thời kỳ Đức chiếm đóng, ông đã chứng kiến ​​sự man rợ của Đức Quốc xã trong phiên bản đẫm máu nhất của nó. Nhờ trí thông minh của mình và một động lực quan trọng khác thường, nhiều năm sau, Geier đã trở thành nhà dịch thuật xuất sắc nhất của văn học Nga sang tiếng Đức của thế kỷ XNUMX. Một bản dịch mới của năm tiểu thuyết vĩ đại của Dostoevsky là nhiệm vụ vĩ đại mà ông đã đạt được một cuộc đời phục vụ cho dịch thuật và văn học. Một tiểu sử tuyệt vời bao gồm một số cuộc phỏng vấn mà biên tập viên và dịch giả Taja Gut đã thực hiện với Svetlana Geier từ năm 1986 đến năm 2007.

Yoga

  • Tác giả: Emmanuel Carrère
  • Nhà xuất bản: Anagrama

Yoga là lời tường thuật ở ngôi thứ nhất và không có bất kỳ sự che giấu nào về trầm cảm sâu sắc với xu hướng tự sát dẫn đến việc tác giả phải nhập viện, được chẩn đoán mắc chứng rối loạn lưỡng cực và điều trị trong bốn tháng. Nó cũng là một cuốn sách về một cuộc khủng hoảng trong mối quan hệ, về sự đổ vỡ trong tình cảm và hậu quả của nó. Và về chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo và màn kịch của những người tị nạn. Và vâng, theo một cách nào đó cũng là về yoga, mà người viết đã tập luyện trong hai mươi năm.

Người đọc có trong tay một văn bản của Emmanuel Carrère về Emmanuel Carrère được viết theo cách của Emmanuel Carrère. Đó là, không có quy tắc, nhảy vào khoảng không mà không có lưới. Từ lâu, tác giả đã quyết định bỏ lại phía sau tiểu thuyết và những bộ áo nịt ngực của các thể loại. Và trong công việc chói lọi đồng thời đau lòng này, tự truyện, tiểu luận và biên niên sử báo chí giao nhau. Carrère nói về bản thân và tiến thêm một bước nữa trong việc khám phá giới hạn của văn học.

Bạn sẽ đọc tiểu sử nào trong số những tiểu sử này đầu tiên? Bạn đã đọc cái nào chưa? Đối với tôi rõ ràng là tôi sẽ bắt đầu với "Tôi vẫn chưa kể về khu vườn của tôi", nhưng tôi không biết tôi sẽ theo dõi tiểu sử nào trong số các tiểu sử khác.


Nội dung bài viết tuân thủ các nguyên tắc của chúng tôi về đạo đức biên tập. Để báo lỗi, hãy nhấp vào đây.

Hãy là người đầu tiên nhận xét

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.