Літературна новина, яка перенесе вас в іншу епоху

Літературні новини: загадковий ключ і що він відкрив

Цього місяця ми подорожуємо цими чотирма літературними новинками в іншу епоху. Ми робимо це наскрізь Автори XIX та XX ст як Луїза Мей Олкотт, Енн Бронте чи Флора Томпсон та Енн Еберт та її жіночі героїні. Готові насолоджуватися своїми історіями?

Загадковий ключ і що він відкрив

Автор: Луїза Мей Олкотт
Переклад: Мікаела Васкес Лачага
Видавництво: Funambulista

Любов, здається, панує в Росії особняк дворян Річарда та Аліси Тревлін, розташований у буколічній англійській сільській місцевості; Однак несвоєчасний візит незнайомця та кілька слів, обміняних між ним та її чоловіком, які Аліса чує таємно, - це початок незрозумілої трагедії, яка назавжди змінить спокій родини Тревлін. Які жахливі новини приніс із собою відвідувач? Чому Аліса впадає у стан фізичної та психічної слабкості, яка навіть не може полегшити присутність її дитини Ліліан? Як у всьому цьому матиме поява через кілька років Пола, молодої людини, яка поступає на службу до леді Тревлін та її дочки -підлітка? І що відкриє таємничий ключ, що дає назву цьому чудовому короткому роману?

Повний напруги до останньої сторінки, Таємничий ключ і те, що він відкрив,-це, як зазначено у вступі перекладача твору Мікаели Васкес Лачага, «поєднання інгредієнтів, яке, безперечно, сподобається будь-якому читачеві, якому подобаються таємниці та романтичні історії XIX століття, а також будь -хто, хто цінує літературну творчість Луїзи Мей Олкотт і хоче знати її більш готичну та інтригуючу сторону ».

Агнес Грей

Агнес Грей

Автор: Анна Бронте
Переклад: Менчу Гутьєррес
Видавництво: Альба

Як чудово було б стати гувернанткою! Іди у світ ... заробляй собі на існування ... Навчи молодь дозрівати! " Це мрія дочка скромного вікарія, ідеал економічної та особистої незалежності та відданість такому благородному справі, як освіта. Однак після того, як вони здійсняться, герої цього сну виявляються більше схожими на кошмарних чудовиськ: жорстоких дітей, підступних і грубих молодих дівчат, гротескних батьків, підлих і поблажливих матерів ... і серед усього цього молодий мрійник поводився трохи менше ніж як покоївка.

Агнес Грей (1847), перший роман Енн Бронте, - це безплідне одкровення, засноване на автобіографічному досвіді матеріальний і моральний статус вікторіанської гувернантки; і складає водночас інтимну, майже таємну історію кохання та приниження, в якій «найжорстокіша особистість» і «найвразливіша особистість» ведуть драматичну битву, під якою сама героїня визначає «темний відтінок нижчих» світ, мій власний світ ».

Хізерлі

Хізерлі

Автор: Флора Томпсон
Переклад: Пабло Гонсалес-Нуево
Видавництво: Tin Sheet

«Теплого вересневого дня в кінці дев’ятнадцятого століття дівчина перетинала кордон Гемпширу, прямуючи до Хізерлі. На ній було коричневе вовняне плаття та хутряна шапка з бобра, оброблена двома маленькими страусиними пір’ям. Останній одяг у країні ».

Ця дівчина - Флора Томпсон, Лора у художній літературі, і місто, куди вона збирається, Грейшотт, де Флора оселилася в 1898 році на посаді менеджера поштового відділення. Зловісний Хертфорд, її роботодавці, чекають її там; такі видатні клієнти, як Артур Конан Дойл або Жорж Бернард Шоу, постійні користувачі місцевого телеграфу; або кокетливий бутік мадам Ліліуайт ("фабрика, пошиття одягу та кредитування книг"), де Лора іноді може дозволити собі придбати нове читання.

У розпал скромної ери велосипедів, перших фотографій Kodak та скандальних суфражисток, Хізерлі - це новий розділ у житті спокійної та незалежної Лори, маленької сільської миші - як її називають її сучасні друзі з фін де сікл - чия природна середовищем існування завжди були ліси та дика природа, які ми вперше зустріли у своєму чудовому Трилогія Кендлфорда.

Ганнети

Ганнети

Автор: Енн Еберт
Переклад: Luisa Lucuix Venegas
Видавництво: Impedimenta

Los alcatraces перекладає жорстокий та інцестовий світ маленької англомовної спільноти, роздавлений франкомовною католицькою хвилею. Премія імені Феміни 1982 р. - це возз’єднання зі смертельною катастрофою, ознаменованою злочинністю і варварством. Запрошення до складного та поетичного всесвіту Гебера.

31 серпня 1936 року двоє підлітків, Олівія та Нора Аткінс, вони зникають у Гриффін -Крік, канадському містечку, де темрява, здається, постійна. Заздривши їхній красі, їхній слід губиться на дикому пляжі. Образ дівчат зливається з морським ландшафтом, а вітер сіє несприятливий клімат, ідеальний для елюкації, в якій сліди забороненого і зловісного б'ються. Незабаром виключається, що його відсутність є результатом випадковості: нещастя тривалий час тягло. Через голоси героїв, а також деякі листи ми спостерігаємо нестримний процес, в якому катастрофа радикально засмучує спільноту, застиглу в традиціях і в загостреному релігійному культі. І це те, що доля маленького містечка Квебек, здається, безповоротно підкоряється задумам Бога.

¿Cuál de estas novedades literarias os apetece mas leer? ¿Os ocurre como a mi que las queréis todas? Recuerda que cada mes en Bezzia compartimos contigo algunas novedades literarias y que el mes pasado lo dedicamos a твори, що стосуються самотності. Якщо вас зацікавила ця тема, перевірте їх!


Будьте першим, щоб коментувати

Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.