La இலக்கிய வாடகைத்தாய் இந்த மாதம், புதிய தலைப்புகளின் நீண்ட பட்டியலை எங்களுக்கு வழங்கியுள்ளது. நாங்கள் படிக்க விரும்பிய அனைத்தையும் நாங்கள் படிக்கவில்லை, ஒருவேளை நாங்கள் படிக்க மாட்டோம், ஆனால் செய்திகள் நிற்கவில்லை, அடுத்த அக்டோபரில் உள்ளவற்றைக் கண்டறியத் தொடங்குகிறோம். முதல் பார்வையில் 5 தலைப்புகள் உள்ளன நாவல்கள் அடுத்த அக்டோபரில் வரும் உங்கள் புத்தகக் கடை எங்கள் கவனத்தை ஈர்த்துள்ளது. அவற்றைக் கண்டுபிடி!
என் உக்ரைன்
- விக்டோரியா பெலிம்
- கேப்ரியல் டோல்ஸ் கல்லார்டோ மற்றும் விக்டர் வாஸ்குவேஸ் மொனெடெரோவின் மொழிபெயர்ப்பு
- தலையங்க லுமேன்
2014 இல், விகா தனது சொந்த உக்ரைனுக்குத் திரும்புகிறார் ஒரு குடும்ப மர்மத்தை ஆராயுங்கள்: 1930 களில் அவரது பெரிய-மாமா நிகோடிம் எப்படி இறந்தார் மற்றும் அவரது கதை ஏன் கிட்டத்தட்ட ஒரு நூற்றாண்டுக்குப் பிறகு தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. பழைய தெரியாதவற்றை அவிழ்ப்பது சிக்கலானது, ஆனால் கடந்த காலத்தைக் கிளறுவதைத் தடுக்கும் அவரது பாட்டி வாலண்டினாவிடம் வலுவான எதிர்ப்பைக் காணும் என்று அவர் ஒருபோதும் எதிர்பார்த்திருக்க மாட்டார்.
உக்ரைன் அதன் அண்டை நாடுகளான போலந்து, பெலாரஸ், ரஷ்யா மற்றும் பால்டிக் மாநிலங்களைப் போல "இரத்த நிலம்" என்பது ஒன்றும் இல்லை: குடும்பம் வாழ்ந்த பொல்டாவா பகுதியில், கேஜிபி நீண்ட காலமாக மறைந்துவிட்டது, ஆனால் அதன் முன்னாள் தலைமையகம் இன்னும் மக்களை பயமுறுத்துகிறது. கிரிமியாவை இணைத்ததைத் தொடர்ந்து நாடு ரஷ்யாவுடன் ஒரு புதிய மோதலில் மூழ்கும்போது, வாசகர் பயப்படுபவர்களிடையே விகாவுடன் செல்கிறார். kgb கோப்புகள் நாட்டின் கடந்த காலம் மற்றும் நிகோடிம் பற்றிய உண்மையைத் தேடுவது, அவரது குடும்பத்துடன் நேரடி மோதலின் ஆபத்தில் கூட.
கருப்பு என்பது பெல்ட்சா: ஐன்ஹோவா
- ஃபெர்மின் முகுருசா, ஹர்கைட்ஸ் கேனோ மற்றும் சுசன்னா மார்ட்டின் செகர்ரா
- வெளியீட்டாளர் இருப்பு புத்தகங்கள்
ஐன்ஹோவா பொலிவியாவில் உள்ள லா பாஸில் அவரது தாயார் அமண்டாவின் மரணத்திற்குப் பிறகு ஒரு அதிசயத்தின் மூலம் பிறந்தார். அவர் கியூபாவில் வளர்ந்தார் மற்றும் 1988 இல், 21 வயதில், அவர் தொடங்கினார் பாஸ்க் நாட்டுடனான துவக்க பயணம் அவரது தந்தையான மானெக்ஸின் நிலத்தைக் கண்டுபிடித்த முதல் இடமாக.
அடக்குமுறை மோதலின் நடுவில், அவர் ஒரு உறுதியான பத்திரிக்கையாளரான ஜோசுனையும் அவரது நண்பர்கள் கும்பலையும் சந்திக்கிறார். ஜோசூனின் காதலன் ஹெராயின் அளவுக்கு அதிகமாக உட்கொண்டதால் இறக்கும் போது, அவள் ஐன்ஹோவாவுடன் பயணம் செய்ய முடிவு செய்தாள், அது அவர்களை பெய்ரூட், பின்னர் காபூல் மற்றும் இறுதியாக மார்சேய்க்கு அழைத்துச் செல்லும். உள்ளன பனிப்போரின் கடைசி ஆண்டுகள் போதைப்பொருள் கடத்தல் வலைப்பின்னல்கள் மற்றும் அரசியல் சதிகளுடன் நெருங்கிய உறவுகளின் இருண்ட உலகில் இருவரும் நுழைவார்கள்.
ஏப்ரல் மாதம் 9
- பாகோ செர்டா
- சிறுகோள் ஆசிரியர் புத்தகங்கள்
மாட்ரிட், 1931. ஏப்ரல் 14 அன்று விடியற்காலையில் ஒரு வேலையில்லாத புத்தகப் பைண்டர் மெதுவாக ரத்தம் கசிந்து இறந்து போனார். மன்னராட்சிக்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்கக் கோரி நடந்த ஆர்ப்பாட்டத்தில் காயம் அடைந்து அவரது உயிர் பிரிகிறது. வின் வருகையைப் பற்றிய இந்தக் கதை இவ்வாறு தொடங்குகிறது இரண்டாவது குடியரசு ஸ்பெயினின் அனைத்து மூலைகளிலும். இந்த தருணத்தின் பெரிய கதாநாயகர்கள் மற்றும் அந்த ஆழ்நிலை நாளில் அநாமதேய பங்கேற்பாளர்கள் இருவரையும் தேடும் ஒரு மனித பார்வை. ஷேக்ஸ்பியரின் சோகம் போல், எல்லா உணர்வுகளும் பொருந்தக்கூடிய ஒரே நாள்: வெகுஜனங்களின் மாயை, அரச குடும்பத்தைப் பற்றிய பயம், கைதிகளின் கவலை, அதிகாரத்திற்கான லட்சியம், சில கருத்துக்களுக்கு விசுவாசம், கூட்டு நம்பிக்கை மற்றும் பாதிக்கப்பட்டவர்களின் வலி. வரலாற்றால் மறக்கப்பட்ட சின்னஞ்சிறு உயிர்கள்.
முறை தவறி பிறந்த குழந்தை
- டோரதி அலிசன்
- ரெஜினா லோபஸ் முனோஸின் மொழிபெயர்ப்பு
- தலையங்கம் Errata Naturae
தென் கரோலினாவின் கிரீன்வில்லே கவுண்டி, ஒரு காட்டு மற்றும் பசுமையான இடம், அழகான மற்றும் பயங்கரமான இடம். அங்கு வாழ்கிறார் படகோட்டி குடும்பம், ஒருவரையொருவர் சரக்குகளை சுட்டு வீழ்த்தும் கடின குடிகார ஆண்களின் குலமும், சீக்கிரம் திருமணம் செய்துகொண்டு, மிக விரைவாக முதுமை அடையும் கட்டுக்கடங்காத பெண்களும். வேலையின்மை, உறுதியற்ற தன்மை, வன்முறை மற்றும் டீனேஜ் கர்ப்பம் ஆகியவற்றால் நிர்வகிக்கப்படும் ஒரு பரம்பரை.
துஷ்பிரயோகம் மற்றும் துரோகத்தை எதிர்கொள்ளும் ஒரு இளம் பெண் பற்றிய இந்த சுயசரிதை நாவலின் மையத்தில் ரூத் ஆன் போட்ரைட் என்ற புனைப்பெயர் உள்ளது. எலும்பு, ஒரு பாஸ்டர்ட் பெண் தன்னைச் சுற்றியுள்ள உலகத்தை இரக்கமற்ற மற்றும் தெளிவான பார்வையுடன், இயல்பான தன்மை மற்றும் தைரியம் ஆகியவற்றின் கலவையுடன், மேலும் ஒரு மரியாதையற்ற மற்றும் நேர்மையற்ற நகைச்சுவையுடன் அவதானித்து விவரிக்கிறார். அவரது இதயத்தை உடைக்கும் கதை கோபத்தை வெளிப்படுத்துகிறது, ஆனால் பெருந்தன்மை மற்றும் அன்பையும் வெளிப்படுத்துகிறது.
ஒரு ஜோடி கைகள்: 30களில் இங்கிலாந்தில் பணிப்பெண் மற்றும் குக்
- மோனிகா டிக்கன்ஸ்
- கேடலினா மார்டினெஸ் முனோஸின் மொழிபெயர்ப்பு
- தலையங்கம் ஆல்பா
சார்லஸ் டிக்கன்ஸின் கொள்ளுப் பேத்தியான மோனிகா டிக்கன்ஸ், ஒரு பாரிஸ்டரின் மகள், லண்டன் மற்றும் பாரிஸில் உள்ள தனியார் பள்ளிகளில் படித்தவர், நீதிமன்றத்தில் ஆஜர்படுத்தப்பட்டார், அவர் வேலைக்கு வளர்க்கப்படவில்லை. இருப்பினும், "எனக்கு பிடிக்காத நபர்களுடன் நான் வேடிக்கை பார்க்காத விருந்துகளுக்கு செல்வதை விட வாழ்க்கை மேலானது" என்று அவர் நம்பினார்; மேலும், நடிகையாகி தோல்வியுற்ற முயற்சிக்குப் பிறகு, அவர் எடுத்த சில சமையல் படிப்புகளைப் பயன்படுத்திக் கொள்ள முடிவு செய்தார். பணிப்பெண்ணாக வேலை மற்றும் சமைக்கவும்.
அவளை வேலைக்கு அமர்த்தியவர்களின் நம்பகத்தன்மையைத் தூண்டாதபடி அவள் மறைக்க வேண்டிய அவளுடைய சமூக தோற்றம், எப்படியும் ஒரு பாத்திரத்தில் நடிக்க அவளை கட்டாயப்படுத்தியது மற்றும் பல தவறான புரிதல்களுக்கு வழிவகுக்கும். "மேலே உள்ள" மக்களின் சமையலறைகள், படிக்கட்டுகள் மற்றும் சாப்பாட்டு அறைகளில் அவர் தனது அனுபவமின்மையை விரைவில் கையாள்வதைக் கண்டார். விருந்தினர்கள் தாமதமாக வருவதால் பஞ்சு, உடைந்த உணவுகள், எரிந்த குக்கீகள் மற்றும் சூஃபிள்ஸ் ஆகியவற்றுடன் அவர் சண்டையிட, அவர் தனது "பெண்கள்" மற்றும் "ஜென்டில்மேன்" என்ற விசித்திரமான தன்மையை சேர்க்க வேண்டும்.
ஒரு ஜோடி கைகள் (1939) என்பது ஒரு வீட்டுப் பணிப்பெண்ணாக அவள் அனுபவித்த இன்னல்களைப் பற்றிய நகைச்சுவையான கதை. 30களின் இங்கிலாந்து, அங்கு "அலங்கார உணர்வு மற்றும் கிட்டத்தட்ட இடைக்கால வர்க்க உணர்வு" ஆகியவை துஷ்பிரயோகம், குறும்பு, அச்சுறுத்தல், பெரும் சோர்வு மற்றும் உண்மையான களியாட்டத்தின் தருணங்களுடன் இணைந்து செயல்படுகின்றன.
இந்த நாவல்களில் ஏதேனும் ஒன்றை உங்கள் புத்தகக் கடையில் முன்பதிவு செய்வீர்களா? உங்களால் முடியும் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் உங்கள் புத்தகங்கள் மூலம் வீட்டை விட்டு வெளியேறாமல்! அக்டோபரில் இன்னும் பல நாவல்கள் வெளிவரவுள்ளன, உங்கள் மனதில் இன்னும் இருக்கிறதா? நீங்கள் சமீபத்தில் படித்த எந்த நாவல்களை பரிந்துரைக்கலாம்?