5 literarnih novosti, ki nas popeljejo v hladne, bele pokrajine

Literarne novice za zimo

Nizke temperature so dovolj velik opomin, da smo v zimi. Vemo pa, da mnogi med vami v tem letnem času radi berete knjige, ki vas prevzamejo bele in hladne pokrajine. Zato smo naredili majhen izbor literarnih novitet z zimo za kuliso.

Sezonskih bralcev je veliko, zato nismo želeli zamuditi priložnosti, da vas popeljemo v mrzle in temačne pokrajine v našem prvem izbor literarnih novosti leta 2024. Vse so že izšle, zato morate v svoji najljubši knjigarni naročiti tisto, ki najbolj pritegne vašo pozornost, in uživati.

Pod snegom

Helen McCloy

  • Iz angleščine prevedla Raquel García Rojas
  • Uredništvo pločevinaste pločevine

Pod snegom

New York, 1930. Po njeni prihajajoči zabavi se pojavi truplo mlade Kitty Jocelyn pokopan pod snegom, nekaj ulic od dvorca Jocelyn. Obdukcija razkrije, da je smrt nastopila zaradi prevelikega odmerka Sveltisa, shujševalnih tablet, ki jih je Kitty oglaševala, a jih menda nikoli ni vzela.

Prve preiskave na Inšpektor Foyle in dr. Basil Willing, prebrisani psihiatrični svetovalec newyorškega tožilca, nakazujeta, da je bila žrtev popoldne pred zabavo zastrupljena s koktajlom Bronx, krivec pa bi lahko bil kdorkoli od prisotnih: Rhoda Jocelyn, njena elegantna in uničena mačeha. ; Gospa Jowett, priljubljena socialna sekretarka, zadolžena za stranko; Philip Leach, čedni tračarski novinar tega trenutka ali celo Ann Jocelyn, Kittyjina sestrična, ki ji je presenetljivo podobna, ki nemudoma prizna, da je bila v noči plesa prisiljena imitirati svojo sestrično.

Snežni dojenček

Josephine Diebitsch Peary

  • Prevod in prolog Pilar Rubio Remiro
  • Uredništvo Horizon Line

snežni otrok

Po uspehu njenih dnevnikov na odpravi leta 1891 je Josephine Diebitsch Peary spodbudila, da nadaljuje z zbiranjem sredstev za odprave na severni pol moža, se odloči šteti naslednja štiri, v katerih sodelovala. Protagonist bi bila njegova hči Marie Ah-Ni-Ghi'-To Peary, ki se je na začudenje svojih bralcev rodila v koči na Grenlandiji v zalivu McCormick. Namen je bil doseči mlado publiko, od tod tudi njen preprost jezik, ki ga včasih uporablja kot pripovedovalka, drugič pa z nedolžnega zornega kota, ki ga deklica posreduje v svojih pismih.
in dnevniki.

S tema dvema zgodbama, Snežni dojenček in Arktični otroci, zaključimo vedno zabavna in razkrivajoča pričevanja te dame, ki se nikoli ni sprijaznila s stransko vlogo v svetu polarnega raziskovanja in ki nam daje čudovite informacije o življenju in navadah Inuiti, divje živali severnega tečaja in življenje na tistih legendarnih ladjah, ki so trpele zaradi surovosti ledu.

Belina

Jon Foss

  • Prevod Cristina Gómez-Baggethun
  • Uredništvo Random House

Belina

Moški vozi brez cilja, dokler se njegov avto ne zagozdi na koncu gozdne ceste. Pozno jesensko popoldne je, svetlobe skoraj ni in začenja snežiti. Namesto da bi odšel nazaj in poiskal pomoč ali ostal v avtu, nepremišljeno in ne da bi zares vedel zakaj, Odloči se, da gre v gozd. Neizogibno se izgubi in noč še naprej napreduje. Ko ga začneta premagati izčrpanost in mraz, sredi teme zagleda nenavaden sij.

Sestra s podstrešja

Gohril Gabrielsen

  • Prevod Ana Flecha Marco
  • Uvodnik Obrobje

Sestra s podstrešja

V pustih ravninah severne Norveške Dve sestri si delita hišo, izolirano od sveta, zunaj družbenih običajev in konvencij. V tem zadušljivem okolju se goji pritajeno sovraštvo, ki je le sorazmerno s potrebo, ki jo imajo drug po drugem. Pojav na prizorišču moškega, neotesanega in brutalnega, bo zaostril konflikt med obema, dokler ne doseže presenetljivega izida.

zlovešči solsticij

Muriel Spark, Daphne du Maurier, Robert Aickman, Hugh Walpole in drugi

  • Prevod: Cé Santiago, Olalla García, Enrique Maldonado Roldán in Isabel Márquez Méndez
  • Uredništvo Impedimenta

zlovešči solsticij

Prihaja zima, noči so daljše. So tisti, ki se z družino in prijatelji zberejo pod omelo; Drugi se zavzemajo za odpravo božičnega duha pod sloganom »Prepovedi božič ali umri«. Med stranmi te zbirke zgodb se skrivajo duhovi in ​​hiše straši, ampak tudi veliko bolj prepoznavne in nič manj grozljive vsakodnevne težave. In vsem je skupno eno: mraz. Tisti mraz, ki nas spreleti po hrbtenici, ko v zimskem popoldnevu odpremo okno, bodisi zato, ker zunaj pihlja mrzel vetrič, bodisi zato, ker... Kdo ve, kaj se skriva v tej temi?

Katero od teh literarnih novosti, ki nas popeljejo v hladne, bele pokrajine, bi najprej prebrali?


Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.