Литературные новости, которые перенесут вас в другую эпоху

Литературные новости: Таинственный ключ и то, что он открыл

В этом месяце мы переносим эти четыре литературные новинки в другую эпоху. Мы делаем это через Авторы XIX и XX веков как Луиза Мэй Олкотт, Энн Бронте или Флора Томпсон, а также Энн Эбер и ее героини. Готовы наслаждаться своими историями?

Таинственный ключ и что он открыл

Автор: Луиза Мэй Олкотт
Переводчик: Микаэла Васкес Лачага
Издатель: Funambulista

Кажется, что любовь царит в особняк знати Ричарда и Алисы Тревлин, расположенный в сельской местности в английском стиле; Однако безвременный визит незнакомца и обмен несколькими словами между ним и ее мужем, которые Алиса слышит втайне, являются началом необъяснимой трагедии, которая навсегда изменит спокойствие семьи Тревлин. Какие ужасные новости принес с собой посетитель? Почему Алиса впадает в состояние физической и психической слабости, которое не может даже облегчить присутствие ее малышки Лилиан? Как повлияет на все это появление через несколько лет Пола, молодого человека, поступающего на службу к леди Тревлин и ее дочери-подростку? И что откроет таинственный ключ, дающий название этому восхитительному рассказу?

В ожидании последней страницы, Таинственный ключ и то, что он открыл, - это, как сказано во введении переводчика произведения Микаэла Васкес Лачага, «комбинация ингредиентов, которая, несомненно, понравится любому читателю, который любит мистические и романтические истории девятнадцатого века, а также любой, кто ценит литературное творчество Луизы Мэй Олкотт и хочет узнать ее более готическую и интригующую сторону.

Агнес Грей

Агнес Грей

Автор: Энн Бронте
Перевод: Менчу Гутьеррес
Издатель: Alba

Как было бы замечательно стать гувернанткой! Выходи в мир ... зарабатывай себе на жизнь ... Научи молодых людей взрослеть! " Это мечта дочь скромного священника, идеал экономической и личной независимости и преданность благородной задаче, такой как образование. Однако после исполнения персонажи этого сна больше похожи на кошмарных чудовищ: жестокие дети, коварные и грубые молодые девушки, гротескные отцы, подлые и снисходительные матери ... и среди всего этого юный мечтатель относился к нему немного меньше. чем горничная.

Агнес Грей (1847), первый роман Анны Бронте, представляет собой бесплодное открытие, основанное на автобиографических переживаниях шаткое положение, материальное и моральное, гувернантки викторианской эпохи; и в то же время он представляет собой интимную, почти секретную историю любви и унижения, в которой «самое суровое я» и «самое уязвимое я» выдерживают драматическую битву под тем, что сама героиня определяет как «темный оттенок мира сего». нижний мир, мой собственный мир ».

Хизерли

Хизерли

Автор: Флора Томпсон
Переводчик: Пабло Гонсалес-Нуэво
Издатель: Tin Sheet

«Теплым сентябрьским днем ​​в конце девятнадцатого века девушка пересекала границу Хэмпшира по пути в Хезерли. На ней было коричневое шерстяное платье и шапка из бобрового меха, отороченная двумя маленькими страусиными перьями. Новинки деревенской одежды ».

Эта девушка - Флора Томпсон, Лора в художественной литературе, а город, в который она собирается, Грейшотт, где Флора обосновалась в 1898 году в качестве менеджера почтового отделения. Зловещий Хертфорд, ее наниматели, ждут ее там; такие выдающиеся клиенты, как Артур Конан Дойль или Джордж Бернар Шоу, постоянные пользователи местного телеграфа; или кокетливый бутик мадам Лиллиуайт («Магазин шляп, ателье и выдача книг»), где Лора иногда может позволить себе новые чтения.

В эпоху скромного велосипеда, первых фотографий Kodak и скандальных суфражисток Хизерли - это новая глава в жизни безмятежной и независимой Лауры, маленькой деревенской мышки - как ее современные друзья называют ее fin de siècle - естественной среды обитания которой всегда были леса и дикая природа, которую мы впервые встретили в ее прекрасном Кэндлфорд Трилогия.

Олуши

Олуши

Автор: Анн Эбер
Перевод: Луиза Люкуикс Венегас
Издатель: Impedimenta

Los alcatraces переводит жестокий и кровосмесительный мир небольшого англоязычного сообщества, раздавленный франкоязычной католической волной. Этот роман, получивший премию Femina Prize 1982 года, представляет собой воссоединение со смертельной катастрофой, отмеченной преступностью и варварством. Приглашение в сложную и поэтическую вселенную Эберта.

31 августа 1936 года двое подростков, Оливия и Нора Аткинс, они исчезают в Гриффин-Крик, канадском городке, где темнота кажется постоянной. Их следы, которых завидуют их красоте, теряются на диком пляже. Образ девушек сливается с морским пейзажем, а ветер сеет неблагоприятный климат, идеально подходящий для размышлений, в котором прослеживаются следы запретного и зловещего ритма. Вскоре исключено, что его отсутствие - результат случайности: несчастье надвигалось на долгое время. В голосах персонажей, а также в некоторых письмах мы становимся свидетелями неудержимого процесса, в котором катастрофа радикально расстраивает сообщество, застывшее в традициях и обострившемся религиозном культе. И дело в том, что судьба маленького городка в Квебеке, кажется, безвозвратно зависит от замыслов Бога.

Какую из этих литературных новинок вам больше всего хочется прочитать? Бывает ли так, что ты, как и я, хочешь их всех? Помните, что каждый месяц в Bezzia Делимся с вами некоторыми литературными новостями и тем, что прошлый месяц мы посвятили работы, которые борются с одиночеством. Если вам интересна тема, ознакомьтесь с ними!


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.