साहित्यिक समाचार: जीवनी, आत्मकथा र जीवनको चित्र

साहित्यिक समाचार: जीवनी

जीवनी, आत्मकथा र संस्मरणहरू तिनीहरूले हामीलाई सधैं सिद्ध पारिवारिक चित्रहरू, मानव दुर्बलता र यातनाहरू, स्थानीय रीतिथितिहरू र देशको पुरानो परम्परामा लिदैनन् ... यसैले हामी धेरै विविध चरित्रहरू भेट्टाउँछौं जुन हामीले सोचेका थियौं कि हामीलाई थाहा छ र हामीलाई थाहा छैन।

हामीले यात्रा गरिसकेका छौं बिभिन्न प्रकाशकहरूबाट क्याटलगहरू यस श्रेणीमा मिल्ने साहित्यिक उपन्यासहरूको खोजी गर्दैछौं र हामीले प्रस्ताव गरेका भन्दा धेरै भेट्यौं। तिनीहरू सबै तिनीहरू होइनन्, तर तिनीहरू प्रतिनिधित्व गरिएको छ भने, वा त हामी प्रयास गरेका छौं, विभिन्न संवेदनशीलता र विषयवस्तु।

मैले अहिलेसम्म मेरो बगैचालाई भनेको छैन

  • लेखक: पिया पेरा
  • प्रकाशक: एर्राटा नटुराए

टस्कनीमा सुन्दर बगैचा: एक जोश, एक शिक्षा, प्रतिरोधको ठाउँ। साथै एक सपना, जुन लेखक पिया पेराले परित्यक्त फार्मलाई धन्यवाद दिन सक्षम भयो: उनले क्याबिनलाई पुस्तक, चित्र र फर्नीचरले भरिएको घरमा परिणत गरे। यद्यपि उनले हावा र चरालाई धन्यवाद दिएका ज wild्गली जडिबुटीले घेरिएको बगैंचामा उनले साघुँरो हस्तक्षेप गरेनन। सयौं प्रकारका फुलहरू, रूखहरू र तरकारीहरूले यसलाई केहि ट्रेल्स द्वारा अर्डर गरिएको जंगल लुक दिए।

एक दिन, लेखक त्यो पत्ता लाग्छ असाध्यै बिरामीले अलि-अलि गर्दै लैजान्छ। उसको शरीरको गिरावटको सामना गर्दै बिस्तारै बिरुवाको अस्थिरतामा बाधा उत्पन्न भयो, बगैंचा, त्यो ठाउँ जहाँ जीवन टुक्रिन्छ र जहाँ "पुनरुत्थानहरू" हुन्छन्, उहाँ आफ्नो शरणस्थल बन्नुहुन्छ। जब तपाईं यसलाई चिन्तन गर्नुहुन्छ, तपाईं प्रकृतिसँग नयाँ बन्धन खोल्नुहुन्छ र जीवनको अर्थमा विचारशील र गतिशील प्रतिबिम्ब प्रस्ताव गर्नुहुन्छ। लेखक सुन्छन् र आफैलाई सुन्छन्, र अस्पतालमा उनको भ्रमणको क्रममा के हुन्छ बताउँदछन्, विचारहरू जुन उनलाई रातमा आक्रमण गर्छिन्, उनको साथमा हुने र उनलाई सान्त्वना दिने अंशहरू ... निरन्तर प्रतिरोधको लागि उनको रोगबाट जबरजस्ती, उनी रोक्दिनन् उनको वरिपरिको सबै कुराको लागि कौतूहल र कोमलता महसुस गर्दै छ र यसले उनको अस्तित्वलाई सँधै सुन्दर बनाएको छ: केवल बगैंचामा फूलहरू र चराहरू मात्र होइन तर उनको कुकुरहरू, उनको साथीहरू, पुस्तकहरू, जठरांत्र ... the अब सबै शुद्ध छ र साधारण सुन्दरता us, हामीलाई प्रकट गर्दछ।

साहित्यिक समाचार: जीवनी

मदर आयरल्यान्ड

  • लेखक: एडना ओ ब्रायन
  • प्रकाशक: लुमेन

आयरल्यान्ड सधैं एक महिला, एक गर्भ, गुफा, गाई, रोजालीन, एक रोप्ने, एक प्रेमिका, एक वेश्या भएको छ ...

कन्ट्री गल्र्सका पुरस्कार विजेता लेखकले उनको आत्मकथा बुनेकी छिन् - उनको बाल्यकाल काउन्टी क्लेयरमा, उनको दिन नन स्कूलमा, उनको पहिलो चुम्बन, वा उनको इ England्ल्याण्डको उडान - आयरल्याण्डको सारको साथ, मिथकको कविता, अन्धविश्वास, प्राचीन सीमा शुल्क, लोकप्रिय ज्ञान र चरम सौन्दर्य। गार्डियनका अनुसार मदर आयरल्यान्ड हुन्, "एड्ना ओ ब्रायन उनको सर्वश्रेष्ठमा। एक प्राकृतिक वातावरण को एक ईभोकसिटिव र सुरुचिपूर्ण खाता र जो त्यहाँ बसोवास गर्छन् साहस र चतुरताले पूर्ण।

मेरो बुवा र उनको संग्रहालय

  • लेखक: मरिना त्स्विएटिवा
  • प्रकाशक: क्लिफ

मारिना त्वेतावाले यो आत्मकथा विवरण फ्रान्समा निर्वासनमा लेखेका थिए र रसियन भाषामा १ 1933 ;1936 मा पेरिसका विभिन्न पत्रिकाहरूमा प्रकाशित गरेकी थिइन; तीन बर्ष पछि, १ XNUMX। French मा, फ्रान्सेली पाठकहरूसँग नजिक हुन प्रयास गर्दै, उनले आफ्नो बाल्यावस्थाका सम्झनाहरूलाई फ्रान्सेली भाषामा पुन: रचना गरे, जुन उनले मेरो बाबु र उनको संग्रहालयको नाम राखेका थिए र जुन जीवनकालमा कहिल्यै प्रकाशित भएन। यस खण्डमा भेला भएका दुबै संस्करणहरूमा लेखकले ए भावनात्मक र आफ्नो बुबा इवान Tsvetaev को आंकडा को गीत गाउँछन्, एक विश्वविद्यालयका प्राध्यापक जसले आफ्नो जीवन वर्तमान पुष्किन संग्रहालय, फास्ट आर्ट्सको मस्को संग्रहालयको स्थापनामा समर्पित गरे। प्रायः लैकोनिक र विखण्डनयुक्त तर असाधारण कवितात्मक शक्तिसहित यो अद्भुत पाठ, जीवन्त र गतिशील, हामीलाई अरू केही जस्तो अज्ञात कविको आत्मीयताको नजिक ल्याउँदछ।

साहित्यिक समाचार: जीवनी

स्वेतलाना गेइर, भाषाहरू बीचको जीवन

  • लेखक: ताजा गुट
  • प्रकाशक: Tres हरमानस

यदि जीवन "रोमान्टिक" को योग्यता पाउन योग्य छ भने यो अनुवादक स्वेतलाना गेयरको हो। १ 1923 २ in मा किभमा जन्मेकी उनले आफ्नो बाल्यकाल उनको देशका केही उल्लेखनीय बौद्धिक बीच बिताए। स्टालिनवादी शुद्धीकरणले आफ्नो बुबाको जीवन समाप्त भयो र पछि जर्मन कब्जाको क्रममा उनले नाजी बर्बरतालाई यसको रक्तपातपूर्ण संस्करणमा देखे। उनको बुद्धिमत्ता र एक असामान्य महत्वपूर्ण ड्राइभको लागि धन्यवाद, गेयर बन्ने भयो, बर्ष पछि, २० औं शताब्दीको जर्मनमा रूसी साहित्यको सबैभन्दा उज्ज्वल अनुवादक। दोस्तोभस्कीका पाँच ठूला उपन्यासहरूको नयाँ अनुवाद टायटानिक टास्क थियो जसको साथ उनले मुकुट लगाए अनुवाद र साहित्यको सेवा जीवन। एक शानदार आत्मकथा जिसमें धेरै अन्तर्वार्ताहरू समावेश छन् जुन सम्पादक र अनुवादक ताजा गुटले १ t 1986 र २०० 2007 बीच स्वेतलाना गेयरसँग गरेका थिए।

योग

  • लेखक: इमानुएल Carrère
  • प्रकाशक: अनाग्राम

योग पहिलो व्यक्तिमा र कुनै पनि लुकाउन बिना नै कथा हो आत्महत्या प्रवृत्ति संग गहिरो उदासीनता जसले लेखकलाई अस्पतालमा भर्ना गरियो, द्विध्रुवीय डिसआर्डरको निदान गरियो र चार महिनासम्म उपचार गरियो। यो सम्बन्ध सम्बन्धको बारेमा पनि हो, भावनात्मक बिग्रन र यसको नतीजाहरूको बारेमा। र इस्लामी आतंकवाद र शरणार्थीहरूको नाटकको बारेमा। र हो, एक तरीकाले पनि योगको बारेमा, जुन लेखक बीस बर्षदेखि अभ्यास गर्दै आएका छन्।

पाठकको हातमा इमान्वेल कैर्रेको इम्मानुएल कैर्रेको लेखोट इमानुएल क्यारिअरको तरीकाले लेखिएको छ। त्यो कुनै नियम बिना नै नेट बिना शून्यमा उफ्रिन्छ। धेरै पहिले लेखकले फिक्शन र विधाहरूको कोर्सेट छोड्ने निर्णय गरे। र यो चकाचौंध र एकै समयमा हृदय विदारक कार्य, आत्मकथा, निबन्ध र पत्रकारिता इतिहास एक अर्कासँग मिल्दछ। Carr himselfre आफ्नो बारे मा कुरा गर्दछ र साहित्यको सीमाहरूको अन्वेषणमा एक कदम अगाडि जान्छ।

तपाईं यी मध्ये कुन जीवनी पहिलो पढ्न जाँदै हुनुहुन्छ? के तपाईंले अझै पढ्नुभएको छ? यो स्पष्ट छ कि म "मैले मेरो बगैचालाई अहिलेसम्म भनेको छैन" भन्दा सुरू गर्नेछु, तर मलाई थाहा छैन कि मैले अन्य बायोग्राफीहरू मध्ये कुन अनुसरण गर्नेछु।


लेखको सामग्री हाम्रो सिद्धान्तहरूको पालना गर्दछ सम्पादकीय नैतिकता। त्रुटि क्लिक गर्न रिपोर्ट गर्नुहोस् यहाँ.

टिप्पणी गर्न पहिलो हुनुहोस्

तपाइँको टिप्पणी छोड्नुहोस्

तपाईंको ईमेल ठेगाना प्रकाशित हुनेछैन। आवश्यक फिल्डहरू चिन्ह लगाइएको छ *

*

*

  1. डाटाका लागि उत्तरदायी: मिगुएल gelन्गल ग्याटन
  2. डाटाको उद्देश्य: नियन्त्रण स्पाम, टिप्पणी प्रबन्धन।
  3. वैधानिकता: तपाईंको सहमति
  4. डाटाको सञ्चार: डाटा कानुनी बाध्यता बाहेक तेस्रो पक्षलाई सूचित गरिने छैन।
  5. डाटा भण्डारण: डाटाबेस ओसीन्टस नेटवर्क (EU) द्वारा होस्ट गरिएको
  6. अधिकार: कुनै पनि समयमा तपाईं सीमित गर्न सक्नुहुनेछ, पुन: प्राप्ति र तपाईंको जानकारी मेटाउन।