6 buku yang ditulis oleh wanita yang akan membawa anda ke tempat lain

Buku yang ditulis oleh wanita

Hacía meses que en Bezzia no os dábamos cuenta de las novedades del mercado literario. Hoy, revertimos esa situación proponiéndoos 6 buah buku yang ditulis oleh wanita yang akan membawa anda ke negara lain dan budaya lain melalui cerita yang berbeza. Buku yang telah diterbitkan dengan baik baru-baru ini akan segera diterbitkan. Boleh kita mula?

Kejiranan, Blok, dan Sampah: Sejarah New York yang Tidak Konvensional dan Berilustrasi

  • Pengarang: Julia Wertz
  • Penerbit: Errata Naturae

Di Kejiranan, Blok dan Sampah, Julia Wertz membawa kami ke belakang New York itu yang anda fikir anda tahu. Ia bukanlah tempat pelancongan New York - Patung Liberty hanya membuat penampilan singkat dan Empire State Building sama sekali tidak muncul - tetapi bahagian dalamnya, tempat paling rahsia di kota ini yang, hingga hari ini, masih tidak tidur. Melalui gambar dan komik yang mengagumkan dan menyeronokkan, Wertz mendedahkan landskap bandar di mana kita dapat menjumpai "sebelum dan sesudah" banyak sudut yang paling luar biasa. Dan kisah paling gila, seperti legenda Kim's Video, perniagaan Ray's Pizza yang rumit, sampah vintage dan tulang kuda yang mengotori pantai Brooklyn di Pantai Bottle, kuburan mesin pinball di bahagian bawah Hudson, galangan kapal Staten yang terbengkalai Pulau atau biografi suram Madame Restell, pengguguran Fifth Avenue yang tidak puas hati.

Dari tangan orang New York ini, sangat bagus pencerita sebagai kartunis, dan dengan rasa humor yang dicemburui, kami akan mengunjungi bar, restoran dan gerai makanan jalanan. Kita akan mengetahui tentang penjual buku dan tong sampah, dan kita akan memasuki pangsapuri atau pangsapuri kecil setinggi harganya.

Seni kehilangan

  • Pengarang: Alice Zeniter
  • Penerbit: Salamandra

Dengan lebih dari setengah juta naskhah terjual, The Art of Losing telah menjadi fenomena sastera Eropah yang baru. Dalam lukisan naratif yang jelas ini, dengan perang dan dekolonisasi Algeria Sebagai latar belakang, Alice Zeniter membangkitkan nasib tiga generasi keluarga yang dipenjarakan oleh masa lalu yang kuat dan menyulam novel menarik tentang asal usul, identiti dan kebebasan menjadi diri sendiri.

Bagi Naïma, seorang wanita muda Perancis yang bekerja di galeri seni Paris, Algeria, negara yang berasal dari ayah dan datuk neneknya, telah lama menjadi titik kabur di peta tanpa banyak minat. Namun, dalam masyarakat yang terkilan oleh perbahasan imigresen dan perkauman kerana serangan di Paris, semuanya nampaknya ingin mengembalikannya ke tanah leluhurnya. Tetapi apa hubungan Naïma dengan kisah yang tidak pernah diceritakan?

Kakeknya Ali, seorang Kabyle dari pergunungan dekat Palestro kuno, meninggal sebelum saya dapat bertanya kepadanya mengapa dia meninggalkan kampungnya dan menjadi ekspatriat. Yema, neneknya, mungkin dapat menjawabnya, tetapi tidak dalam bahasa yang dapat difahami oleh Naïma. Adapun Hamid, ayahnya, seorang anak lelaki yang cemerlang yang tiba pada musim panas 1962 di salah satu kem pelarian yang terburu-buru di Perancis, telah memutuskan untuk tidak membicarakan tentang Algeria pada masa kecilnya. Keheningan keluarga yang drastik yang bagi Naïma masih merupakan cara untuk menguasai seni kehilangan.

Buku yang ditulis oleh wanita

Orang asing

  • Pengarang: Claudia Durastanti
  • Penerbit: Anagrama

Protagonis cerita ini - pengarangnya sendiri - merasakan orang asing kerana pelbagai alasan. Dia adalah anak perempuan orang tua yang bisu, yang memisahkannya dari dunia "normal", dia berasal dari keluarga pendatang yang mereka meninggalkan Itali menuju ke Amerika Syarikat dan dilahirkan di Brooklyn, di negara asing. Kemudian, ketika dia kembali ke Itali bersama ibunya pada usia enam tahun, dia adalah orang asing di negara asalnya dan terus berlaku ketika dia memutuskan untuk pindah ke London.

Ini adalah buku mengenai masa lalu dan masa kini. Mengenai keluarga. Mengenai kira-kira ibu bapa yang rendah hati yang menjalani perkahwinan ribut yang berakhir dengan perceraian. Mengenai masa kanak-kanak yang rumit dan masa remaja yang sunyi ditandai oleh sastera; mengenai keperluan untuk menemukan diri melalui pendidikan penting dan budaya ...

Hidup tanpa solek

  • Pengarang: Maryse Condé
  • Penerbit: Impedimenta

Jujur dan ironis, halus dan kejam, Maryse Condé sekali lagi memperluas batasan autobiografi untuk membina kisah universal yang indah: kisah wanita yang dilucutkan yang, tanpa diseret oleh serangan nasib, tanpa lelah mencari kepuasan dan kebahagiaan.

Setelah mengenangkan masa kecilnya di Hati yang tertawa, hati yang menangis, Maryse Condé mengisahkan kisah hidupnya dan mengajak kami untuk menyertainya dalam keseronokan perjalanan yang menandakan masa mudanya: perjalanan yang bermula di Paris, dengan kehamilan yang tidak disengajakan dan pengabaian lelaki yang dicintainya, dan yang mendorongnya untuk mengembara ke berbagai negara di Afrika untuk mencari identiti yang sudah mulai kelihatan sekilas dengan penemuan kegelapan.

Pantai Gading, Guinea, Ghana dan Senegal membentuk pemandangan pelbagai transformasi penting Maryse, yang melalui lingkaran revolusi sosialisme Afrika. Yang memendam demam kreativiti sastera sambil menghadapi pelbagai kekecewaan dalam cinta, rintangan keibuan yang tidak diingini dan kemerosotan emosi anak yatim. Menceritakan kisahnya apa adanya, tanpa alat solek atau paliatif: ini adalah paksi yang menyokong karya itu, mengungkapkan semangat yang, walaupun menderita mengerikan, mempertahankan hasratnya untuk hidup dengan utuh.

Buku yang ditulis oleh wanita

Kacang kelapa

  • Pengarang: Kopano Matlwa
  • Penerbit: Alpha Decay

Ofilwe dan Fikile adalah usia yang sama dan tinggal di negara yang sama. Nampaknya, mereka juga mempunyai budaya yang sama. Tetapi di Afrika Selatan pada awal XNUMX-an perbezaannya masih tidak menentu. Ofilwe menjalani kehidupan yang tidak lancar: keluarganya telah makmur, dia telah mendapat pendidikan yang baik dan dia tumbuh dengan dikelilingi oleh keselesaan. Di slanga Afrika Selatan, dia adalah kelapa: hitam di luar dan putih di bahagian dalam, seperti kelapa. Dan itu menunjukkan perbezaan budaya yang tidak dapat diatasi dengan gadis-gadis seperti Fikile, yang tinggal di pinggiran kota-kota besar dan yang menderita segala jenis ketidaksamaan yang disebabkan oleh diskriminasi kaum lama, tetapi tumbuh di dalam komuniti yang menyokong mereka dan mereka melindungi. .

Kedua-duanya berhasrat untuk objektif yang hampir bertentangan: yang pertama, yang telah terdidik dalam budaya putih, tidak tahu bagaimana untuk berhubung dengan orang lain dari kaum yang sama; Fikile, dari pihaknya, berjuang untuk melepaskan diri dari ghetto dan menempuh jalan hidup yang mengubahnya, sejauh mungkin, menjadi kelapa.

Banyak serbuk

  • Pengarang: Elena Gorokhova
  • Penerbit: Gatopardo Ediciones

Tumpukan serpihan adalah kenangan muda dari gadis yang ingin tahu dan cerdas. Seorang gadis yang berjuang untuk bertahan dalam Kesatuan Soviet yang menindas pada tahun enam puluhan, tanpa melepaskan kerinduannya untuk kebebasan. Elena Gorokhova menemui kebenaran yang disembunyikan oleh orang dewasa dan kebohongan yang mendasari kemenangan rasmi tanah airnya. Negaranya bukan lagi Rusia yang megah dari novel abad kesembilan belas atau tsar, tetapi sebuah negara totaliter terdesak untuk mempertahankan kekuasaan dan kebanggaannya dengan segala cara.

Elena sangat berminat dengan kajian bahasa Inggeris dan ingin meneroka dunia di luar Iron Curtain, tetapi dalam Bahasa Inggeris Kesatuan Soviet 1960 sesuatu yang tidak bersalah boleh menjadi subversif: negara mengendalikannya dengan cara yang sama seperti yang dikendalikan oleh ibunya, berubah menjadi cermin negara ibu: autoritarian dan terlalu melindungi, sukar untuk menjauhinya. Pada usia dua puluh empat tahun, setelah beberapa kekecewaan, Elena akan menanggung akibat ketidaksesuaiannya dan akan mengusulkan untuk berhijrah ke luar negeri untuk membebaskan dirinya dari kuk nasional dan ibu.

Adakah anda ingin membaca mana-mana buku yang ditulis oleh wanita? Mana yang paling menarik perhatian anda?


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.