5 kebaharuan editorial untuk menikmati puisi

Buku puisi

Terdapat banyak berita editorial setiap minggu dan kami tidak dapat mencapai kesemuanya. Tetapi seperti beberapa minggu yang lalu kami mencadangkan beberapa buku cerita untuk dibaca dengan menghirup, hari ini kami melakukan perkara yang sama dengan genre yang tidak semua kita berani, puisi, menghimpunkan lima kebaharuan. Mengambil nota!

Mereka memberitahu perang. Penyair Sepanyol dan Perang Saudara

  • Beberapa pengarang
  • Rumah Penerbitan Renaissance
  • Reyes Vila-Belda Edisi

Kompilasi ini menambah usaha untuk memulihkan banyak Penulis Sepanyol yang dilupakan pada abad ke-XNUMX. Ia menghimpunkan pilihan puisi tentang perang dan akibatnya oleh dua puluh empat penyair, seperti Ángela Figuera, Carmen Conde, Gloria Fuertes atau María Beneyto yang kekal di Sepanyol, bersama-sama dengan Rosa Chacel, Concha Méndez, Ernestina de Champourcin atau Concha Zardoya antara lain, yang mereka pergi ke buangan. Semuanya bercanggah dengan konsep paternalistik bahawa menulis tentang perang adalah urusan maskulin, walaupun nama dan ayat mereka sering disenyapkan. Kehidupan mereka terjejas oleh konfrontasi persaudaraan dan pengalaman mereka diungkapkan oleh trauma: mereka kehilangan orang tersayang, menyaksikan tembakan dan pengeboman, mengalami kekurangan, tamat secara tiba-tiba zaman kanak-kanak atau remaja, atau terasing dari tanah air. Semasa tempoh selepas perang, ayat-ayat banyak ditapis atau mengambil masa untuk dicetak. Atas sebab ini, puisi yang diterbitkan bertahun-tahun kemudian dimasukkan. Akhirnya, pemulihan ingatan sejarah baru-baru ini telah memberi inspirasi kepada beberapa penyair untuk menulis mengenai perkara ini. Ayat-ayat kesemuanya adalah sebahagian daripada ingatan kolektif bangsa.

Pada suatu ayat (puisi dongeng yang ditinjau semula)

  • Beberapa pengarang
  • Buku Nordica
  • Pemilihan dan terjemahan oleh Lawrence Schimel

Dalam ayat Once upon a kita meninjau semula kisah dongeng klasik daripada tangan beberapa penyair terbaik abad ke-XNUMX dan ke-XNUMX. Cerita seperti Cinderella, Little Red Riding Hood dan Rapunzel. Untuk edisi ini, kami telah memilih ilustrator yang telah bekerja dengan Nordica dalam lima belas tahun kewujudan ini untuk berdialog secara grafik dengan puisi dalam jilid yang indah yang juga merupakan contoh konsep buku bergambar yang kami ada di rumah penerbitan. Antara ilustrator dan ilustrator lain, anda akan temui Ester García, Iban Barrenetxea, Fernando Vicente, Noemí Villanueva atau Carmen Bueno.

Buku puisi

Cahaya / Rumput

  • inger christensen
  • Editorial Tingkat Enam
  • Terjemahan Daniel Sancosmed Masía
  • Edisi dwibahasa

Luz (1962) dan Hierba (1963) adalah kedua-duanya Buku puisi pertama Inger Christensen. Mereka ditulis oleh seorang penyair yang belum berumur tiga puluh tahun, namun mereka bukan karya masa muda. Di dalamnya sudah ada tema-tema dan bentuk-bentuk yang menuntut dan eksperimen yang akan dijalankan sepanjang sisa pengeluarannya, dan itu akan menjadikannya salah seorang penyair Eropah yang paling hebat pada abad ke-XNUMX: pengenalan hampir panteistik dengan landskap dan sifat liar Denmark; obsesi untuk mencari, di bawah tatabahasa biasa, bahasa total yang mampu berkomunikasi dengan semua makhluk, bernyawa dan tidak bernyawa, kelihatan dan tidak kelihatan, yang mendiami dunia; dan keperluan untuk menyatukan muzik, puisi, seni visual, dan matematik menjadi satu keseluruhan. Kerana dalam buku-buku ini kehadiran bentuk, warna dan strok Chagall, Picasso, Pollock atau Jorn, pelukis yang dicintainya dan yang memalsukan sebahagian daripada imaginasinya, adalah tetap. Tetapi begitu juga muzik, dari liturgi kepada bunyi kehidupan seharian. Kepentingan muzikal itu sangat penting sehingga, dalam bacaan pertamanya, Christensen menyanyikan beberapa puisi ini dengan diiringi muzik avant-garde.

Di sebalik kerumitan jelas Luz y Hierba, terletak dorongan unsur yang membimbing setiap penyair, setiap manusia: transformasi dunia; pemansuhan sempadan, fizikal dan mental, yang memisahkan kita daripada orang lain; ciptaan bahasa baharu yang akan meringankan kesakitan kita dan mendamaikan kita dengan kemusnahan masa.

Puisi penting

  • Mircea Cartarescu
  • Halangan Editorial
  • Terjemahan dan penyuntingan oleh Marian Ochoa de Eribe dan Eta Hrubaru

Cărtărescu, sebelum pencerita mahir yang kita kenali, adalah seorang penyair muda. Ahli kumpulan penulis pemberontak Dikenali sebagai "generasi jeans biru," puisi bermaksud cara yang istimewa untuk melihat sesuatu kepadanya. Serangga, jambatan atau persamaan matematik; frasa daripada Plato atau prinsip biologi; senyuman atau koan Buddhisme Zen: semuanya adalah puisi. Cărtărescu menulis ratusan puisi semasa mudanya. «Kami makan roti dengan puisi. Dunia kita adalah kesakitan, tetapi ia juga keindahan. Dan segala yang indah dan ideal adalah puisi." Tetapi tiba satu hari, ketika dia berusia tiga puluhan, apabila dia memutuskan bahawa dia tidak akan menulis ayat lain dalam hidupnya. Walau bagaimanapun, Cărtărescu tidak pernah berhenti menjadi penyair dan legasinya kekal.

Puisi dikumpul

  • Mercy Bonnett
  • Lumen Pengarang

Jilid ini menyatukan buat kali pertama semua puisi Piedad Bonnett, sebuah karya yang bermula pada tahun 1989 dengan kemunculan De circulo y ceniza dan yang mempunyai musim bertuah seperti The Thread of Days (1995), Tretas del weak (2004) dan Explanciones no requested (2011), yang paling terkini buku puisi dan pemenang Hadiah Casa de América 2011 untuk Puisi Amerika.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.