साहित्यिक बातमी: चरित्रे, आत्मकथा आणि जीवनाची छायाचित्रे

साहित्यिक बातमी: चरित्रे

चरित्रे, आत्मकथा आणि संस्मरण ते आम्हाला नेहमीच परिपूर्ण कौटुंबिक पोर्ट्रेट, मानवी दुर्बलता आणि छळ, स्थानिक चालीरिती आणि एखाद्या देशातील पुरातन परंपरा म्हणून घेतात ... अशाप्रकारे आम्हाला असे बरेच वैविध्यपूर्ण नाटक सापडले जे आम्हाला माहित आहे की आम्हाला माहित नाही.

आम्ही प्रवास केला आहे वेगवेगळ्या प्रकाशकांकडील कॅटलॉग या श्रेणीमध्ये बसणार्‍या साहित्यिक कादंबर्‍या शोधत आहोत आणि आम्हाला प्रस्तावापेक्षा बरेच काही सापडले आहे. ते सर्व आहेत असे नाही, परंतु जर त्यांचे प्रतिनिधित्व केले गेले असेल, किंवा म्हणून आम्ही प्रयत्न केला असेल तर भिन्न संवेदनशीलता आणि थीम.

मी अद्याप माझ्या बागेत सांगितले नाही

  • लेखक: पिया पेरा
  • प्रकाशक: एर्राटा नातुराए

टस्कनी मध्ये एक सुंदर बाग: एक आवड, एक शिक्षण, प्रतिकार करण्याचे स्थान. तसेच एक स्वप्न, ज्याला लेखक पिया पेरा एका बेबंद शेतीच्या आभार मानण्यास सक्षम होते: तिने पुस्तके, चित्रकला आणि फर्निचरने भरलेल्या घरात त्याचे केबिन बदलले; तथापि, वारा आणि पक्ष्यांचे आभार मानून, तेथे फिरणा wild्या वन्य औषधी वनस्पतींनी भरलेल्या बागेत त्याने फारच बागेत हस्तक्षेप केला. शेकडो वाणांची फुले, झाडे आणि भाज्यांनी काही जंगलांना जंगल लूक दिला.

एक दिवस, लेखक त्या गोष्टीचा शोध लावतो असाध्य रोग तिला थोड्या वेळाने दूर नेतो. त्याच्या शरीराच्या क्षीणतेस सामोरे जाणे, हळूहळू रोपाच्या अस्थिरतेकडे बाधा, बाग, जिथे जिवंत उगवते आणि जिथे "पुनरुत्थान" होते तेथेच त्याचा आश्रय होतो. याचा विचार करताच तुम्ही निसर्गाशी एक नवीन बंध निर्माण करता आणि जीवनाच्या अर्थाबद्दल विचारपूर्वक आणि प्रेरणादायक प्रतिबिंब देता. लेखक स्वत: चे म्हणणे ऐकतो आणि ऐकतो, आणि तिच्या रूग्णालयात भेटी दरम्यान काय घडते ते सांगते, रात्री तिला त्रास देणारे विचार, तिच्या सोबत येणाages्या रस्ता आणि तिचे सांत्वन करतात ... सतत आजारपणामुळे तिच्या आजारपणामुळे ती थांबत नाही तिच्या सभोवतालच्या प्रत्येक गोष्टीबद्दल उत्सुकता आणि प्रेमळपणा जाणवते आणि यामुळे तिचे अस्तित्व नेहमीच सुशोभित झाले आहे: तिची बाग वाढणारी केवळ फुले व पक्षीच नाही तर तिच्या कुत्र्यांची, तिची मैत्रिणी, पुस्तके, जठराची भीती ... «आता सर्व काही शुद्ध आहे आणि साधे सौंदर्य us, आम्हाला प्रकट करते.

साहित्यिक बातमी: चरित्रे

मदर आयर्लंड

  • लेखक: एडना ओ ब्रायन
  • प्रकाशक: लुमेन

आयर्लंड नेहमीच एक स्त्री, एक गर्भ, एक गुहा, एक गाय, रोसालीन, एक पेरा, एक मैत्रीण, एक वेश्या ...

कंट्री गर्ल्सच्या पुरस्कारप्राप्त लेखिकेने तिचे आत्मचरित्र विणले आहे - तिचे बालपण काउंटी क्लेअरमधील, तिचे नन शाळेतले दिवस, तिचे पहिले चुंबन किंवा तिचे इंग्लंडला जाणारा प्रवास - आयर्लंडच्या सारानुसार, पुराणकथा, कविता, अंधश्रद्धा, प्राचीन चालीरिती, लोकप्रिय शहाणपण आणि अत्यंत सौंदर्य. द गार्डियनच्या मते, मदर आयर्लंड ही सर्वोत्कृष्ट Edडना ओब्रायन आहे. नैसर्गिक वातावरणाचे उत्तेजक आणि मोहक खाते आणि ज्यात राहतात त्यांच्यापैकी, धूर्तपणा आणि कल्पकतेने परिपूर्ण.

माझे वडील आणि त्याचे संग्रहालय

  • लेखक: मरिना त्स्विएटिवा
  • प्रकाशक: क्लिफ

फ्रान्समधील हद्दपारीच्या वेळी मरिना त्वेताएवा यांनी हे आत्मचरित्र लिहिले आहे आणि हे रशियन भाषेत प्रकाशित केले होते, १ 1933 in1936 मध्ये पॅरिसमधील विविध नियतकालिकांत; तीन वर्षांनंतर, १ XNUMX inXNUMX मध्ये, फ्रेंच वाचकांच्या जवळ जाण्याचा प्रयत्न करीत, त्याने आपल्या बालपणातील आठवणी फ्रेंच भाषेत पुन्हा नव्याने लिहिल्या ज्या त्यांनी माझ्या वडिलांचे आणि त्याच्या संग्रहालयाचे नाव असलेले पाच अध्याय आणि जे आजीवन कधी प्रकाशित झाले नाहीत. या खंडात जमलेल्या दोन्ही आवृत्त्यांमध्ये लेखक ए त्याचे वडील इव्हान त्वेताएव यांच्या आकृतीचे भावनिक आणि काल्पनिक उत्तेजन, विद्यापीठाचे प्राध्यापक, ज्यांनी आपले जीवन सध्याचे पुष्किन संग्रहालय, मॉस्को म्युझियम ऑफ ललित कला, च्या स्थापनेसाठी वाहिले होते. अनेकदा विचित्र आणि विघटनशील परंतु विलक्षण काव्यात्मक सामर्थ्याने, हा अद्भुत मजकूर, दोलायमान आणि चालणारा, आपल्याला इतरांसारख्या अस्वाभाविक कवीच्या जवळीक जवळ आणतो.

साहित्यिक बातमी: चरित्रे

स्वेतलाना गेअर, भाषेमधील जीवन

  • लेखक: ताजा आतडे
  • प्रकाशक: ट्रेस हरमनस

जर एखाद्या जीवनात "रोमँटिक" पात्रतेची पात्रता असेल तर ती अनुवादक स्वेतलाना गेयरची आहे. १ 1923 २ in मध्ये कीव येथे जन्मलेल्या तिने आपले बालपण आपल्या देशातील काही उल्लेखनीय विचारवंतांमध्ये व्यतीत केले. स्टालिन वादकांनी आपल्या वडिलांचे आयुष्य संपवले आणि नंतर जर्मन कारकिर्दीत त्याने नाझी बर्बरपणा त्याच्या सर्वात रक्तस्रावामध्ये पाहिला. तिच्या बुद्धिमत्तेमुळे आणि एक असामान्य जीवनामुळे, गेअर अनेक वर्षांनंतर, XNUMX व्या शतकाच्या जर्मन भाषेत रशियन साहित्याचा सर्वात हुशार अनुवादक होईल. दोस्तेव्हस्कीच्या पाच महान कादंब .्यांचा नवीन अनुवाद म्हणजे टायटॅनिक टास्क ज्याचा त्यांनी मुकुट काढला अनुवाद आणि साहित्य सेवा जीवन. संपादक आणि अनुवादक ताजा गुट यांनी १ 1986 and and ते २००lana दरम्यान स्वेतलाना गेयर यांच्याशी केलेल्या मुलाखतींचा एक उत्कृष्ट चरित्र.

योग

  • लेखक: इमॅन्युएल कॅरियर
  • प्रकाशक: अनाग्राम

योग हे पहिल्या व्यक्तीचे आणि कोणत्याही लपविल्याशिवाय वर्णन आहे आत्महत्या करण्याच्या प्रवृत्तीसह तीव्र नैराश्य ज्यामुळे लेखकास रुग्णालयात दाखल केले गेले, द्विध्रुवीय डिसऑर्डरचे निदान झाले आणि चार महिने उपचार केले. हे नातेसंबंधाच्या संकटाविषयी, भावनिक विघटन आणि त्याच्या परिणामाबद्दल देखील एक पुस्तक आहे. आणि इस्लामी दहशतवाद आणि निर्वासितांचे नाटक याबद्दल. आणि हो, एक प्रकारे योगाबद्दलही, लेखक वीस वर्षांपासून अभ्यास करत आहेत.

वाचकांच्या हातात इमॅन्युएल कॅरीरवर इमॅन्युएल कॅरियरचा एक मजकूर आहे जो इमॅन्युएल कॅरीरच्या पद्धतीने लिहिलेला आहे. म्हणजेच, नियमांशिवाय जाळेशिवाय शून्यात उडी मारणे. बरेच पूर्वी लेखकांनी कल्पित कथा आणि शैलीतील कॉर्सेट मागे सोडण्याचा निर्णय घेतला. आणि या चमकदार आणि त्याच वेळी हृदयद्रावक कार्य, आत्मचरित्र, निबंध आणि पत्रकारितेचे इतिहास छेदतात. कॅरियर स्वतःबद्दल बोलतो आणि साहित्यिकांच्या मर्यादेच्या त्याच्या शोधात आणखी एक पाऊल पुढे जाते.

यापैकी कोणते चरित्र तुम्ही प्रथम वाचणार आहात? आपण अद्याप काही वाचले आहे? हे मला स्पष्ट आहे की मी "मी माझ्या बागेत अद्याप सांगितले नाही" ने सुरुवात करेन, परंतु मी इतर कोणती चरित्रे अनुसरत आहेत हे मला ठाऊक नाही.


आपली टिप्पणी द्या

आपला ई-मेल पत्ता प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्ड चिन्हांकित केले आहेत *

*

*

  1. डेटा जबाबदार: मिगुएल Áन्गल गॅटन
  2. डेटाचा उद्देशः नियंत्रण स्पॅम, टिप्पणी व्यवस्थापन.
  3. कायदे: आपली संमती
  4. डेटा संप्रेषण: कायदेशीर बंधन वगळता डेटा तृतीय पक्षास कळविला जाणार नाही.
  5. डेटा संग्रहण: ओकेन्टस नेटवर्क (EU) द्वारा होस्ट केलेला डेटाबेस
  6. अधिकारः कोणत्याही वेळी आपण आपली माहिती मर्यादित, पुनर्प्राप्त आणि हटवू शकता.