5 ນະວະນິຍາຍທີ່ຈະມາຮອດໃນເດືອນຕຸລາຫນ້າຢູ່ຮ້ານຫນັງສືຂອງເຈົ້າ

Novell to be published on October 22: My Ukraine
La ເຊົ່າວັນນະຄະດີ ໃນເດືອນນີ້ໄດ້ສະຫນອງໃຫ້ພວກເຮົາມີບັນຊີລາຍຊື່ຍາວຂອງຫົວຂໍ້ໃຫມ່ທີ່ຈະ fatten shelves ຂອງພວກເຮົາ. ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ອ່ານທັງຫມົດທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງການອ່ານແລະພວກເຮົາອາດຈະບໍ່, ແຕ່ຂ່າວບໍ່ໄດ້ຢຸດແລະພວກເຮົາກໍາລັງເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະຄົ້ນພົບຄົນສໍາລັບເດືອນຕຸລາຕໍ່ໄປ. ຢູ່ glance ທໍາອິດມີ 5 ຫົວຂໍ້ທີ່ໃນບັນດາ ນະວະນິຍາຍທີ່ຈະມາເຖິງໃນເດືອນຕຸລາ ກັບຮ້ານປື້ມຂອງທ່ານໄດ້ຈັບຄວາມສົນໃຈຂອງພວກເຮົາ. ຄົ້ນພົບພວກມັນ!

Ukraine ຂອງຂ້ອຍ

  • Victoria Belim
  • ການແປພາສາໂດຍ Gabriel Dols Gallardo ແລະ Víctor Vázquez Monedero
  • ບັນນາທິການ Lumen

ໃນປີ 2014, Vika ກັບຄືນໄປບ້ານເກີດຂອງນາງ Ukraine ກັບ ສືບສວນຄວາມລຶກລັບຂອງຄອບຄົວ: ລຸງ Nikodim ລຸງຂອງລາວໄດ້ເສຍຊີວິດແນວໃດໃນຊຸມປີ 1930 ແລະເປັນຫຍັງເລື່ອງລາວຍັງຄົງເປັນຂໍ້ຫ້າມເກືອບຫນຶ່ງສະຕະວັດຕໍ່ມາ. ການແກ້ໄຂຄວາມບໍ່ຮູ້ຈັກເກົ່າແກ່ແມ່ນສັບສົນ, ແຕ່ລາວບໍ່ເຄີຍຄາດຝັນວ່າຄວາມຕ້ານທານທີ່ເຂັ້ມແຂງທີ່ສຸດຈະພົບເຫັນຢູ່ໃນແມ່ຕູ້ Valentina ຂອງລາວ, ຜູ້ທີ່ຫ້າມລາວບໍ່ໃຫ້ກະຕຸ້ນອະດີດ.

ມັນບໍ່ແມ່ນສໍາລັບບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຢູເຄລນເປັນ "ດິນແດນຂອງເລືອດ", ຄືກັບປະເທດເພື່ອນບ້ານຂອງໂປໂລຍ, ເບລາຣູດ, ລັດເຊຍແລະປະເທດ Baltic: ໃນເຂດ Poltava, ບ່ອນທີ່ຄອບຄົວອາໄສຢູ່, KGB ໄດ້ຫາຍໄປດົນນານ, ແຕ່ສໍານັກງານໃຫຍ່ເກົ່າຂອງມັນຍັງຄົງຢູ່. ຢ້ານປະຊາຊົນ. ໃນຂະນະທີ່ປະເທດດັ່ງກ່າວຕົກເຂົ້າໄປໃນຄວາມຂັດແຍ້ງໃຫມ່ກັບລັດເຊຍຫຼັງຈາກການຍຶດເອົາ Crimea, ຜູ້ອ່ານມາພ້ອມກັບ Vika ໃນບັນດາຄວາມຢ້ານກົວ. ໄຟລ໌ kgb ຄົ້ນຫາຄວາມຈິງກ່ຽວກັບອະດີດຂອງປະເທດແລະກ່ຽວກັບ Nikodim, ເຖິງແມ່ນວ່າມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການປະເຊີນຫນ້າໂດຍກົງກັບຄອບຄົວຂອງລາວ.

ສີດໍາແມ່ນ Beltza: Ainhoa

  • Fermin Muguruza, Harkaitz Cano ແລະ Susanna Martin Segarra
  • Publisher Reserve Books

ສີດໍາແມ່ນ beltza
Ainhoa ​​​​ເກີດໂດຍມະຫັດສະຈັນໃນ La Paz, Bolivia, ຫຼັງຈາກການເສຍຊີວິດຂອງແມ່ຂອງນາງ, Amanda, ໃນການໂຈມຕີ vigilante ທີ່ຖືກກ່າວຫາ. ລາວເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃນຄິວບາແລະໃນປີ 1988, ເມື່ອອາຍຸ 21 ປີ, ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເປັນ ການເດີນທາງເລີ່ມຕົ້ນກັບປະເທດ Basque ເປັນຈຸດຫມາຍປາຍທາງທໍາອິດທີ່ຈະຄົ້ນພົບທີ່ດິນຂອງ Manex, ພໍ່ຂອງລາວ.

ໃນທ່າມກາງຄວາມຂັດແຍ້ງທີ່ກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ, ລາວໄດ້ພົບກັບ Josune, ນັກຂ່າວທີ່ມີຄວາມຕັ້ງໃຈ, ແລະກຸ່ມຫມູ່ເພື່ອນຂອງນາງ. ເມື່ອແຟນຂອງ Josune ເສຍຊີວິດຍ້ອນການໃຊ້ຢາເຮໂຣອິນຫຼາຍເກີນໄປ, ນາງຕັດສິນໃຈໄປກັບ Ainhoa ​​​​ໃນການເດີນທາງຂອງນາງ, ເຊິ່ງຈະນໍາພວກເຂົາໄປ Beirut, ຫຼັງຈາກນັ້ນ Kabul ແລະສຸດທ້າຍ Marseille. ແມ່ນ ປີສຸດທ້າຍຂອງສົງຄາມເຢັນ ແລະທັງສອງຈະເຂົ້າສູ່ໂລກທີ່ມືດມົວຂອງເຄືອຂ່າຍການຄ້າຂາຍຢາເສບຕິດ ແລະສາຍສຳພັນທີ່ໃກ້ຊິດກັບແຜນການການເມືອງ.

14 ຈາກ abril

  • Paco Cerda
  • ປຶ້ມບັນນາທິການຂອງດາວເຄາະນ້ອຍ

14 ຈາກ abril
Madrid, 1931. ຄົນຫວ່າງງານຄົນນຶ່ງ ເລືອດອອກຊ້າໆ ຈົນຕາຍຕອນເຊົ້າຂອງວັນທີ 14 ເມສາ. ຊີວິດຂອງລາວອອກໄປຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບບາດເຈັບໃນການປະທ້ວງທີ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການສິ້ນສຸດຂອງກະສັດ. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນເລື່ອງນີ້ກ່ຽວກັບການມາເຖິງຂອງ ສາທາລະນະລັດທີສອງ ໄປທົ່ວທຸກມຸມຂອງສະເປນ. ການແນມເບິ່ງຂອງມະນຸດທີ່ຊອກຫາທັງຕົວລະຄອນໃຫຍ່ຂອງປັດຈຸບັນ ແລະຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ໃນມື້ທີ່ຂ້າມຜ່ານນັ້ນ. ມື້ດຽວ, ຄືກັບຄວາມໂສກເສົ້າຂອງ Shakespearean, ຄວາມຮູ້ສຶກທັງຫມົດທີ່ເຫມາະສົມ: ພາບລວງຕາຂອງຝູງຊົນ, ຄວາມຢ້ານກົວຂອງລາຊະວົງ, ຄວາມກັງວົນຂອງນັກໂທດ, ຄວາມທະເຍີທະຍານສໍາລັບອໍານາດ, ຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ແນວຄວາມຄິດບາງຢ່າງ, ຄວາມຫວັງລວມແລະ. ຄວາມເຈັບປວດຂອງຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍ. ຊີວິດນ້ອຍໆຖືກລືມໂດຍປະຫວັດສາດ.

ຄົນຂີ້ຄ້ານ

  • Dorothy Allison
  • ການແປພາສາໂດຍ Regina López Muñoz
  • ບັນນາທິການ Errata Naturae

ນະວະນິຍາຍທີ່ຈະພິມໃນເດືອນຕຸລາ '22: Bastarda
ຄາວຕີ້ Greenville, South Carolina, ເປັນສະຖານທີ່ປ່າທໍາມະຊາດ ແລະສີຂຽວ, ງາມ ແລະຂີ້ຮ້າຍ. ມີອາໃສຢູ່ ຄອບຄົວ Boatwright, ກຸ່ມ​ຊາຍ​ທີ່​ດື່ມ​ນ້ຳ​ໜັກ​ທີ່​ຍິງ​ລົດ​ບັນ​ທຸກ​ຂອງ​ກັນ​ແລະ​ກັນ ແລະ​ຜູ້​ຍິງ​ບໍ່​ສຸ​ພາບ​ທີ່​ແຕ່ງ​ງານ​ໄວ​ເກີນ​ໄປ ແລະ​ເຖົ້າ​ໄວ​ເກີນ​ໄປ. ເຊື້ອສາຍທີ່ປົກຄອງໂດຍການຫວ່າງງານ, ຄວາມບໍ່ໝັ້ນຄົງ, ຄວາມຮຸນແຮງ ແລະການຖືພາໃນໄວໜຸ່ມ.

ຫົວໃຈຂອງນະວະນິຍາຍຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້ກ່ຽວກັບຍິງໜຸ່ມທີ່ປະເຊີນກັບການລ່ວງລະເມີດແລະການທໍລະຍົດແມ່ນ Ruth Anne Boatwright, ມີຊື່ຫຼິ້ນ. ກະດູກ, ເດັກຍິງ bastard ຜູ້ທີ່ສັງເກດ ແລະເລົ່າເລື່ອງໂລກອ້ອມຕົວນາງດ້ວຍການແນມເບິ່ງຢ່າງໂຫດຮ້າຍ ແລະ ຊັດເຈນ, ມີສ່ວນປະສົມຂອງຄວາມເປັນທຳມະຊາດ ແລະ ຄວາມກ້າຫານ, ແລະຍັງມີຄວາມຕະຫຼົກທີ່ບໍ່ເຄົາລົບນັບຖື ແລະ ບໍ່ໜ້າເຊື່ອ. ເລື່ອງ​ທີ່​ເຈັບ​ປວດ​ໃຈ​ຂອງ​ລາວ​ສະແດງ​ເຖິງ​ຄວາມ​ໂກດ​ແຄ້ນ, ແຕ່​ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ເອື້ອເຟື້ອ​ເພື່ອ​ແຜ່ ແລະ ຄວາມ​ຮັກ.

A Pair of Hands: Maid and Cook in 30s England

  • Monica Dickens
  • ການແປພາສາໂດຍ Catalina Martínez Muñoz
  • ບັນນາທິການ Alba

ຄູ່ຂອງມື
Monica Dickens, ຫລານສາວໃຫຍ່ຂອງ Charles Dickens, ລູກສາວຂອງ barrister, ໄດ້ສຶກສາຢູ່ໂຮງຮຽນເອກະຊົນໃນລອນດອນແລະປາຣີ, ນໍາສະເຫນີຢູ່ໃນສານ, ບໍ່ໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນມາເຮັດວຽກ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ລາວເຊື່ອວ່າ "ຊີວິດແມ່ນຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ໄປງານລ້ຽງທີ່ຂ້ອຍບໍ່ມ່ວນກັບຄົນທີ່ຂ້ອຍບໍ່ມັກ"; ແລະ, ຫຼັງຈາກຄວາມພະຍາຍາມທີ່ລົ້ມເຫລວໃນການເປັນນັກສະແດງ, ນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະໃຊ້ປະໂຍດຈາກຫຼັກສູດເຮັດອາຫານບາງຢ່າງທີ່ນາງໄດ້ຮຽນແລະຊອກຫາ. ການຈ້າງງານເປັນແມ່ບ້ານ ແລະແຕ່ງກິນ.

ຄວາມເປັນມາຂອງສັງຄົມຂອງນາງ, ທີ່ນາງຕ້ອງປິດບັງເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມບໍ່ເຊື່ອຖືຂອງຜູ້ທີ່ຈ້າງນາງ, ບັງຄັບໃຫ້ນາງມີບົດບາດຢ່າງໃດກໍ່ຕາມແລະຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດຫຼາຍ. ທັນທີທີ່ລາວພົບວ່າຕົນເອງຈັດການກັບຄວາມບໍ່ມີປະສົບການຂອງລາວຢູ່ໃນເຮືອນຄົວ, ຂັ້ນໄດ, ແລະຫ້ອງຮັບປະທານອາຫານຂອງປະຊາຊົນ "ຂ້າງເທິງ". ໃນການສູ້ຮົບຂອງລາວກັບ fluff, ຖ້ວຍຫັກ, cookies ເຜົາແລະ soufflés ທີ່ deflate ເນື່ອງຈາກວ່າແຂກມາຊ້າ, ລາວຈະຕ້ອງເພີ່ມລັກສະນະພິເສດຂອງ "ແມ່ຍິງ" ແລະ "ສຸພາບບຸລຸດ" ຂອງລາວ.

A Pair of Hands (1939) ແມ່ນ​ບັນ​ຊີ​ຂອງ​ຄວາມ​ທຸກ​ຍາກ​ລໍາ​ບາກ​ຂອງ​ນາງ​ເປັນ​ຄົນ​ງານ​ບ້ານ​ໃນ ປະເທດອັງກິດໃນຊຸມປີ 30, ບ່ອນທີ່ "ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງ decorum ແລະສະຕິຂອງຊົນຊັ້ນກາງເກືອບ medieval" ຮ່ວມກັນກັບການລ່ວງລະເມີດ, ຂີ້ຕົວະ, ການຂົ່ມເຫັງ, ຄວາມອິດເມື່ອຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງແລະຍັງມີເວລາຂອງການສະແດງຄວາມຍິນດີທີ່ແທ້ຈິງ.

ເຈົ້າຈະສະຫງວນນະວະນິຍາຍເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນຮ້ານປຶ້ມຂອງເຈົ້າບໍ? ຈື່ໄວ້ວ່າເຈົ້າສາມາດເຮັດໄດ້ ຜ່ານ​ປຶ້ມ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ທ່ານ​ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງອອກຈາກບ້ານ! ຈະມີນະວະນິຍາຍອີກຫຼາຍຫົວທີ່ຈະຕີພິມໃນເດືອນຕຸລາ, ເຈົ້າມີຫຍັງຢູ່ໃນໃຈ? ມີນິຍາຍອັນໃດທີ່ເຈົ້າໄດ້ອ່ານເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ທີ່ເຈົ້າຈະແນະນຳ?


ເນື້ອໃນຂອງບົດຂຽນຍຶດ ໝັ້ນ ຫລັກການຂອງພວກເຮົາ ຈັນຍາບັນຂອງບັນນາທິການ. ເພື່ອລາຍງານການກົດຜິດພາດ ທີ່ນີ້.

ເປັນຄົນທໍາອິດທີ່ຈະໃຫ້ຄໍາເຫັນ

ອອກ ຄຳ ເຫັນຂອງທ່ານ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ.

*

*

  1. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຂໍ້ມູນ: Miguel ÁngelGatón
  2. ຈຸດປະສົງຂອງຂໍ້ມູນ: ຄວບຄຸມ SPAM, ການຈັດການ ຄຳ ເຫັນ.
  3. ກົດ ໝາຍ: ການຍິນຍອມຂອງທ່ານ
  4. ການສື່ສານຂໍ້ມູນ: ຂໍ້ມູນຈະບໍ່ຖືກສື່ສານກັບພາກສ່ວນທີສາມຍົກເວັ້ນໂດຍພັນທະທາງກົດ ໝາຍ.
  5. ການເກັບຂໍ້ມູນ: ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຈັດໂດຍ Occentus Networks (EU)
  6. ສິດ: ໃນທຸກເວລາທີ່ທ່ານສາມາດ ຈຳ ກັດ, ກູ້ຄືນແລະລຶບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ.