En Bezzia os hemos ayudado a hacer la maleta para vuestras próximas vacaciones e incluso os hemos propuesto 快適なルックス 逃げるのに十分幸運な人のために。 しかし、それらの休暇日は、私たちのほとんどが街で過ごす日と比較して最も少なく、その前提でフリーピープルが立ち上げました: 街の夏。
私たちが通常それをすることができないので私たちの街を楽しむことは休暇のもう一つの選択肢です。 このオプションに賭けた人にフリーピープルは提案します 暖かく大胆な色 黄色と赤とレトロな縞模様のプリントのように。
来年の夏に向けたフリーピープルの新しい社説のスタイルは、大胆で明るい色がビーチの目的地に限定されないことを証明しています。 黄色、オレンジ、赤 若いおよび/またはのんきな聴衆を対象としたこの新しい社説で主導的な役割を果たします。
会社が選んだカラーパレットに加えて、この新しい社説ではストライプが際立っています。 フリーピープルはに賭けます レトロなストライププリント 夏の最も具体的なトレンドのXNUMXつに参加します。 このパターンのドレス、パンツ、シャツを見つけることができます。
En Bezzia nos gusta el conjunto de short de tiro alto en tonos mostaza (49,80€) y sudadera de inspiración retro con rayas multicolor (122,854€) que nos propone la firma. Es una opción muy desenfada y cómoda con la que disfrutar de las 24h del día como también lo es el conjunto de ワイドレッグカウボーイ リブ編みのボディスーツ。
ドレス 夏にもとても魅力的です。 ミニでバギーなバージョンと、シルエットを描くミディバージョンのどちらが好きですか? あなたはツーピースが好きですか? 次に、伸縮性のあるウエストバンド付きのミディスカートと朱色の半袖クロップドトップで構成される«Lena»セットをお勧めします。