आत्मकथाएँ, आत्मकथाएँ और संस्मरण वे हमें परिवार के उन हिस्सों में ले जाते हैं जो हमेशा सही नहीं होते, मानवीय दुर्बलताओं और पीड़ाओं, स्थानीय रीति-रिवाजों और किसी देश की प्राचीन परंपराओं ... इस प्रकार, हम बहुत अलग-अलग नायक खोजते हैं जो हमें लगा कि हम जानते थे और अज्ञात थे।
हमने यात्रा की है विभिन्न प्रकाशकों से कैटलॉग इस श्रेणी में फिट होने वाले साहित्यिक उपन्यासों की तलाश है और हमने प्रस्ताव करने की तुलना में कई अधिक पाया है। वे सभी नहीं हैं कि वे हैं, लेकिन अगर उनका प्रतिनिधित्व किया गया है, या इसलिए हमने कोशिश की है, विभिन्न संवेदनशीलता और थीम।
मैंने अपना बगीचा अभी तक नहीं बताया है
- लेखक: पिया पेरा
- प्रकाशक: इरेटा नटूरा
टस्कनी में एक सुंदर बगीचा: एक जुनून, एक सीख, प्रतिरोध का स्थान। इसके अलावा एक सपना, जिसे लेखक पिया पेरा एक परित्यक्त खेत के लिए धन्यवाद पूरा करने में सक्षम था: उसने केबिन को किताबों, चित्रों और फर्नीचर से भरे घर में बदलना तय किया; हालाँकि, उन्होंने मुश्किल से उस बाग में हस्तक्षेप किया, जो चारों ओर से घिरा हुआ था, जंगली जड़ी बूटियों से भरा हुआ था जो हवा और पक्षियों की बदौलत वहाँ पहुँचती थीं। फूलों, पेड़ों और सब्जियों की सैकड़ों किस्मों ने इसे कुछ ट्रेल्स द्वारा आदेशित जंगल का रूप दिया।
एक दिन, लेखक को पता चलता है कि एक लाइलाज बीमारी उसे थोड़ी दूर ले जाती है। अपने शरीर के क्षरण का सामना करते हुए, धीरे-धीरे एक पौधे, बगीचे की गतिहीनता के लिए विवश हो जाता है, वह स्थान जहां जीवन अंकुरित होता है और जहां "पुनरुत्थान" होता है, वह उसकी शरण बन जाता है। जैसा कि आप इसका चिंतन करते हैं, आप प्रकृति के साथ एक नया बंधन बनाते हैं और जीवन के अर्थ पर एक विचारशील और गतिशील प्रतिबिंब पेश करते हैं। लेखक खुद को सुनता है और सुनता है, और बताता है कि अस्पताल में उसकी यात्रा के दौरान क्या होता है, रात में उसे मारने वाले विचार, उसके साथ जाने वाले मार्ग और उसे सांत्वना ... उसकी बीमारी के लिए एक निरंतर प्रतिरोध के लिए, वह नहीं करती है उसे घेरने वाली हर चीज के लिए जिज्ञासा और कोमलता महसूस करना बंद करें और जिसने हमेशा उसके अस्तित्व को सुशोभित किया है: न केवल फूल और पक्षी जो उसके बगीचे को आबाद करते हैं, बल्कि उसके कुत्तों, उसके दोस्तों, किताबों, गैस्ट्रोनॉमी की कंपनी भी ... «अब सब कुछ शुद्ध और सरल सौंदर्य », हमें पता चलता है।
मदर आयरलैंड
- लेखक: एडना ओ'ब्रायन
- प्रकाशक: लुमेन
आयरलैंड हमेशा एक महिला, एक गर्भ, एक गुफा, एक गाय, रोसेलेन, एक बोना, एक प्रेमिका, एक वेश्या रही है ...
देश लड़कियों के पुरस्कार विजेता लेखक ने अपनी आत्मकथा बुनती - काउंटी क्लेयर में उसके बचपन, नन स्कूल, उसे पहला चुंबन, या इंग्लैंड के लिए उसकी उड़ान में उसे दिन - आयरलैंड, मिथक, कविता, अंधविश्वासों का देश का सार के साथ, प्राचीन सीमा शुल्क, लोकप्रिय ज्ञान और चरम सौंदर्य। द गार्जियन, द गार्डियन के अनुसार, "एडना ओ'ब्रायन अपने सबसे अच्छे रूप में। प्राकृतिक वातावरण का एक विकसित और सुरुचिपूर्ण खाता और जो इसमें निवास करते हैं, वे दुस्साहस और सरलता से भरे हुए हैं।
मेरे पिता और उनका संग्रहालय
- लेखक: मरीना Tsvietáieva
- प्रकाशक: क्लिफ
मरीना त्सावेतेवा ने फ्रांस में निर्वासन के दौरान यह आत्मकथात्मक लेख लिखा और इसे रूसी में, 1933 में, पेरिस की विभिन्न पत्रिकाओं में प्रकाशित किया; तीन साल बाद, 1936 में, फ्रांसीसी पाठकों के करीब जाने की कोशिश करते हुए, उन्होंने फ्रेंच में अपने बचपन की यादों को फिर से बनाया, पाँच अध्यायों का एक सेट जिसे उन्होंने मेरे पिता और उनके संग्रहालय का नाम दिया और जो, हालांकि, जीवनकाल में कभी प्रकाशित नहीं हुए। इस मात्रा में इकट्ठा दोनों संस्करणों में लेखक एक प्रदान करता है अपने पिता, इवान त्सवेटेव के चित्र का भावनात्मक और गेय चित्रण, एक विश्वविद्यालय के प्रोफेसर जिन्होंने अपना जीवन मॉस्को म्यूजियम ऑफ फाइन आर्ट्स, वर्तमान पुश्किन संग्रहालय की स्थापना के लिए समर्पित किया। प्रायः लैकोनिक और विखंडन लेकिन एक असाधारण काव्य बल के साथ, यह अद्भुत पाठ, जीवंत और गतिशील, हमें कुछ अन्य लोगों की तुलना में एक अतुलनीय कवि की अंतरंगता के करीब लाता है।
स्वेतलाना गीयर, भाषाओं के बीच का जीवन
- लेखक: तजा गुट
- प्रकाशक: ट्रेस हर्मन
यदि कोई जीवन "रोमांटिक" की योग्यता का हकदार है, तो यह अनुवादक स्वेतलाना गीयर का है। 1923 में कीव में जन्मी, उन्होंने अपने देश के कुछ सबसे उत्कृष्ट बुद्धिजीवियों के बीच अपना बचपन बिताया। स्टालिनवादी पर्स ने अपने पिता के जीवन को समाप्त कर दिया, और बाद में, जर्मन कब्जे के दौरान, उसने अपने सबसे खूनी संस्करण में नाजी बर्बरता देखी। उसकी बुद्धिमत्ता और एक असामान्य महत्वपूर्ण अभियान के लिए धन्यवाद, गीयर बाद में XNUMX वीं शताब्दी के जर्मन में रूसी साहित्य का सबसे शानदार अनुवादक बन जाएगा। दोस्तोवस्की के पांच महान उपन्यासों का एक नया अनुवाद टाइटैनिक कार्य था जिसके साथ उन्होंने ताज पहनाया अनुवाद और साहित्य के लिए सेवा का जीवन। एक शानदार जीवनी जिसमें कई साक्षात्कार शामिल हैं जो संपादक और अनुवादक ताज गुट ने 1986 और 2007 के बीच स्वेतलाना गीयर के साथ किए थे।
योग
- लेखक: इमैनुएल कार्रे
- प्रकाशक: अंगराम
योग पहले व्यक्ति में और किसी भी छुप छुप के बिना कथन है आत्महत्या की प्रवृत्ति के साथ गहरा अवसाद जिसके कारण लेखक को अस्पताल में भर्ती कराया गया, द्विध्रुवी विकार का निदान किया गया और चार महीने तक इलाज किया गया। यह एक रिश्ते के संकट, भावनात्मक टूटने और इसके परिणामों के बारे में भी एक किताब है। और इस्लामवादी आतंकवाद और शरणार्थियों के नाटक के बारे में। और हाँ, एक तरह से योग के बारे में भी, जो लेखक बीस वर्षों से अभ्यास कर रहे हैं।
पाठक ने अपने हाथों में इमैनुएल कार्रेयर द्वारा इमैनुअल काररे के एक पाठ को लिखा है जो इमैनुअल कार्टर के तरीके से लिखा गया है। यानी, बिना नियमों के, बिना नेट के शून्य में कूदना। बहुत पहले लेखक ने कल्पना और शैलियों के कोर्सेट को पीछे छोड़ने का फैसला किया। और इस चकाचौंध में और एक ही समय में दिल दहला देने वाला काम, आत्मकथा, निबंध और पत्रकारिता का इतिहास। Carrère खुद के बारे में बात करता है और साहित्यिक की सीमाओं के अन्वेषण में एक कदम आगे जाता है।
आप इनमें से कौन सी आत्मकथा पहले पढ़ने जा रहे हैं? क्या आपने अभी तक कोई पढ़ा है? मुझे स्पष्ट है कि मैं "मैंने अभी तक अपने बगीचे को नहीं बताया है" के साथ शुरू होगा, लेकिन मुझे नहीं पता कि मैं अन्य कौन सी आत्मकथाओं का पालन करूंगा।