Literaturaj novaĵoj, kiuj kondukas vin al alia epoko

Literaturaj novaĵoj: La mistera ŝlosilo kaj kion ĝi malfermis

Ĉi-monate ni vojaĝas tra ĉi tiuj kvar literaturaj novaĵoj al alia epoko. Ni faras ĝin tra Aŭtoroj de la XNUMXa kaj XNUMXa jarcentoj kiel Louisa May Alcott, Anne Brontë aŭ Flora Thompson, kaj Anne Hébert kaj ŝiaj inaj ĉefroluloj. Ĉu vi pretas ĝui viajn rakontojn?

La mistera ŝlosilo kaj kion ĝi malfermis

Aŭtoro: Louisa May Alcott
Tradukis: Micaela Vázquez Lachaga
Eldonisto: Funambulista

Amo ŝajnas regi en la domego de la nobeluloj Rikardo kaj Alice Trevlyn, situanta en la paŝtista angla kamparo; Tamen la malkonvena vizito de nekonato kaj kelkaj vortoj interŝanĝitaj inter li kaj ŝia edzo, kiujn Alice aŭdas sekrete, estas la komenco de neklarigebla tragedio, kiu por ĉiam ŝanĝos la trankvilon de la familio Trevlyn. Kiajn terurajn novaĵojn la vizitanto kunportis? Kial Alicio falas en staton de fizika kaj mensa malforto, kiu eĉ ne povas mildigi la ĉeeston de ŝia bebo Lillian? Kiel aperos, post kelkaj jaroj, Paul, juna viro, kiu servas Lady Trevlyn kaj ŝian adoleskan filinon, en ĉio ĉi? Kaj kio malfermos la misteran ŝlosilon, kiu donas titolon al ĉi tiu rava mallonga romano?

Plena de suspenso ĝis la lasta paĝo, La mistera ŝlosilo kaj tio, kion ĝi malfermis, estas, kiel dirite en la enkonduko de Micaela Vázquez Lachaga, tradukisto de la verko, "kombinaĵo de ingrediencoj, kiuj sendube plaĉos al ĉiu leganto, kiu ĝuas misterajn kaj romantikajn rakontojn de la XNUMXa jarcento, kaj ankaŭ ĉiu, kiu ŝatas la literaturan verkon de Louisa May Alcott kaj volas koni ŝian pli gotikan kaj interesan flankon ”.

Agnes griza

Agnes griza

Aŭtoro: Anne Brontë
Tradukis: Menchu ​​Gutiérrez
Eldonisto: Alba

Kiel mirinde estus iĝi guvernistino! Eliru en la mondon ... gajnu mian propran vivrimedon ... Instruu la junulojn maturiĝi! " Jen la revo de la filino de modesta vikario, idealo de ekonomia kaj persona sendependeco, kaj sindediĉo al nobla tasko kiel edukado. Post kiam plenumite, la roluloj en ĉi tiu sonĝo rivelas sin pli kiel koŝmaj monstroj: brutalaj infanoj, intrigemaj kaj krudaj junaj knabinoj, groteskaj patroj, malbonaj kaj indulgaj patrinoj ... kaj meze de ĉio ĉi la juna revulo, traktis iom malpli ol kiel servistino.

Agnes Gray (1847), la unua romano de Anne Brontë, estas malfekunda revelacio surbaze de aŭtobiografiaj spertoj de la malfortika statuso, materia kaj morala, de viktoria guvernistino; kaj ĝi samtempe konsistigas intiman, preskaŭ sekretan rakonton pri amo kaj humiligo, en kiu la "plej severa memo" kaj la "plej vundebla memo" subtenas draman batalon sub tio, kion la heroino mem difinas kiel la "malhela nuanco de la pli malalta mondo, mia propra mondo ”.

Heatherley

Heatherley

Aŭtoro: Flora Thompson
Tradukis: Pablo González-Nuevo
Eldonisto: Stana Folio

“En varma posttagmezo de septembro fine de la XNUMXa jarcento, knabino transiris la limon de Hampshire survoje al Heatherley. Ŝi portis brunan lanan robon kaj kastoran felĉapon ornamitan per du malgrandaj strutaj plumoj. La plej nova en kampara vesto. »

Tiu knabino estas Flora Thompson, Laura en fikcio, kaj la urbo al kiu ŝi iras, Grayshott, kie Flora ekloĝis en 1898 kiel poŝteja administranto. La sinistra Hertford, ŝiaj dungantoj, atendas ŝin tie; tiaj eminentaj klientoj kiel Arthur Conan Doyle aŭ Georges Bernard Shaw, regulaj uzantoj de la loka telegrafo; aŭ la koketa butiko de sinjorino Lillywhite ("Ĉapelbutiko, Tajlorbutiko kaj Libropruntado"), kie Laura povas foje pagi novajn legaĵojn.

Meze de la humila bicikla erao, la unuaj Kodak-fotoj kaj la skandalaj sufragetoj, Heatherley estas nova ĉapitro en la vivo de la serena kaj sendependa Laura, malgranda kampara muso - kiel ŝiaj modernaj fin-de-jarcentaj amikoj nomas ŝin - kies natura vivejo ĉiam estis la arbaroj kaj sovaĝa naturo, kiujn ni renkontis unuafoje en ĝiaj mirindaj Candleford-Trilogio.

La suloj

La suloj

Aŭtoro: Anne Hébert
Tradukis: Luisa Lucuix Venegas
Eldonisto: Impedimenta

Los alcatraces tradukas la kruela kaj incesta mondo de malgranda anglalingva komunumo, disbatita de franclingva katolika ondo. Premio Femina 1982, ĉi tiu romano estas la reunuiĝo kun fatala katastrofo markita de krimo kaj barbareco. Invito al la kompleksa kaj poezia universo de Hébert.

La 31-an de aŭgusto 1936, du adoleskantoj, Olivia kaj Nora Atkins, ili malaperas en Griffin Creek, kanada urbo kie mallumo ŝajnas konstanta. Enviita pro ilia beleco, ilia spuro perdiĝas sur sovaĝa strando. La bildo de la knabinoj miksiĝas kun la mara pejzaĝo, kaj la vento semas malfavoran klimaton, perfektan por eluzado, en kiu batas la spuroj de la malpermesito kaj la sinistra. Baldaŭ estas ekskludite, ke lia foresto estas la rezulto de hazardo: malfeliĉo delogas delonge. Per la voĉoj de la roluloj, kaj ankaŭ de iuj leteroj, ni atestas nehaltigeblan procezon, en kiu la katastrofo radikale ĉagrenas la komunumon, frostiĝintan laŭ tradicio kaj en pligravigita religia kulto. Kaj ĝi estas, ke la destino de la malgranda Kebekia urbo ŝajnas esti nerehaveble submetita al la projektoj de Dio.

Kiujn el ĉi tiuj literaturaj novaĵoj vi plej volas legi? Ĉu al vi plaĉas al mi, ke vi volas ĉiujn? Memoru, ke ĉiumonate ĉe Bezzia ni dividas kun vi iujn literaturajn novaĵojn kaj ke pasintmonate ni dediĉis ĝin al verkoj, kiuj traktas solecon. Se vi interesiĝas pri la temo, rigardu ilin!


La enhavo de la artikolo aliĝas al niaj principoj de redakcia etiko. Por raporti eraron alklaku Ĉi tie.

Estu la unua por komenti

Lasu vian komenton

Via retpoŝta adreso ne estos eldonita. Postulita kampojn estas markita per *

*

*

  1. Respondeculo pri la datumoj: Miguel Ángel Gatón
  2. Celo de la datumoj: Kontrola SPAM, administrado de komentoj.
  3. Legitimado: Via konsento
  4. Komunikado de la datumoj: La datumoj ne estos komunikitaj al triaj krom per laŭleĝa devo.
  5. Stokado de datumoj: Datumbazo gastigita de Occentus Networks (EU)
  6. Rajtoj: Iam ajn vi povas limigi, retrovi kaj forigi viajn informojn.