5 novetats editorials per gaudir de la poesia

Llibres de poesia

Són moltes les novetats editorials cada setmana i no podem arribar a totes. Però així com fa un parell de setmanes us proposàvem alguns llibres de relats per llegir a glopets, avui fem el mateix amb un gènere amb què no tots ens atrevim, la poesia, reunint cinc novetats. Pren-ne nota!

Expliquen la guerra. Les poetes espanyoles i la Guerra Civil

  • diversos autors
  • Editorial Renaixement
  • Edició de Reis Vila-Belda

Aquesta compilació se suma als esforços per recuperar les moltes escriptores espanyoles oblidades del segle XX. Reuneix una selecció de poemes sobre la contesa i les seves conseqüències de vint-i-quatre poetes, com Ángela Figuera, Carmen Conde, Gloria Fuertes o María Beneyto que van romandre a Espanya, juntament amb Rosa Chacel, Concha Méndez, Ernestina de Champourcin o Concha Zardoya entre altres, que van marxar a l'exili. Totes van trencar amb la concepció paternalista que escriure sobre la guerra era un assumpte masculí, encara que els seus noms i els seus versos van ser sovint silenciats. Les seves vides van ser afectades per l'enfrontament fratricida i les seves experiències articulades pel trauma: van perdre éssers estimats, van presenciar afusellaments i bombardejos, van patir l'escassetat, la fi sobtada de la infància o l'adolescència, o l'allunyament de la pàtria. Durant la postguerra, els versos de moltes van ser censurats o van trigar temps a imprimir-se. Per això, s'hi inclouen poemes publicats molts anys després. Finalment, la recuperació recent de la memòria històrica ha inspirat alguna poeta a escriure sobre aquest tema. Els versos de totes formen part de la memòria col·lectiva de la nació.

Hi havia un vers (poemes de fades revisitats)

  • diversos autors
  • Nòrdica Llibres
  • Selecció i traducció de Lawrence Schimel

A Hi havia un vers revisitem els contes de fades clàssics de la mà d'alguns dels millors poetes dels segles XX i XXI. Contes com La ventafocs, la Caputxeta Vermella i Rapunzel. Per a la present edició, hem seleccionat il·lustradors i il·lustradores que han treballat amb Nòrdica en aquests quinze anys de camí perquè dialoguin gràficament amb els poemes en un volum meravellós que és també un exemple del concepte de llibre il·lustrat que tenim a l'editorial. Entre altres il·lustradors i il·lustradores, trobaràs Ester García, Iban Barrenetxea, Fernando Vicente, Noemí Villanueva o Carmen Bueno.

Llibres de poesia

Llum/Herba

  • Inger Christensen
  • Editorial Sisè Pis
  • Traducció de Daniel Sancosmed Masia
  • Edició bilingüe

Luz (1962) i Herba (1963) són tots dos primers llibres de poesia d'Inger Christensen. Van ser escrits per una poeta que encara no havia complert els trenta anys, i no obstant, no són obres de joventut. Hi apareixen ja els temes i les formes exigents i experimentals que recorreran la resta de la seva producció, i que la convertiran en una de les poetes europees més grans del segle xx: la identificació gairebé panteista amb els paisatges i la naturalesa salvatge de Dinamarca; l'obsessió per trobar, sota la gramàtica ordinària, una llengua total capaç de comunicar-se amb tots els éssers, animats i inanimats, visibles i invisibles, que habiten el món; i la necessitat d´unir la música, la poesia, les arts visuals i les matemàtiques en un tot. Perquè en aquests llibres la presència de les formes, dels colors i dels traços de Chagall, Picasso, Pollock o Jorn, els pintors que estimava i que van forjar part del seu imaginari, és constant. Però també ho és la música, des de la litúrgica fins als sons de la vida quotidiana. És tanta la importància del musical que, en els primers recitals, Christensen cantava alguns d'aquests poemes acompanyats per música avantguardista.

Darrere de l'aparent complexitat de Luz y Herba, subjau l'impuls elemental que guia tot poeta, tot ésser humà: la transformació del món; l'abolició de les fronteres, físiques i mentals, que ens separen dels altres; la invenció d'una llengua nova que alleugi el nostre dolor i ens reconciliï amb la devastació del temps.

Poesia essencial

  • Mircea Cărtărescu
  • Editorial Impedimenta
  • Traducció i edició de Marian Ochoa d'Eribe i Eta Hrubaru

Cărtărescu, abans que el magistral narrador que coneixem, fou un jove poeta. Membre del grup d'escriptors rebels conegut com «la generació dels blue jeans», la poesia significava per a ell una manera especial de veure les coses. Un insecte, un pont o una equació matemàtica; una frase de Plató o un principi de biologia; un somriure o un koan del budisme zen: tot era poesia. Cărtărescu va escriure centenars de poemes durant la seva joventut. «Devoràvem pa amb poesia. El nostre món era el dolor, però també era la bellesa. I tot allò que és bell i ideal és poesia.» Però va arribar un dia, quan tenia al voltant de trenta anys, en què va decidir que no tornaria a escriure ni un vers més a la seva vida. No obstant això, Cărtărescu mai no va deixar de ser poeta i el seu llegat roman.

Poesia reunida

  • Pietat Bonnett
  • editorial Lumen

Aquest volum reuneix per primera vegada tota la poesia de Pietat Bonnett, una obra que va començar el 1989 amb l'aparició de De cercle i cendra i que ha tingut estacions tan afortunades com El fil dels dies (1995), Tretas del feble (2004) i Explicacions no demanades (2011), el més recent de els seus poemaris i guanyador del Premi Casa de América de Poesía Americana 2011.

 


El contingut d'l'article s'adhereix als nostres principis de ètica editorial. Per notificar un error punxa aquí.

Sigues el primer a comentar

Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.